Christophe Maé - Un peu de blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - Un peu de blues




Un peu de blues
Немного блюза
Dis-moi un peu à quoi je sers
Скажи мне, для чего я нужен
Sur cette terre
На этой земле,
Je me pose souvent la question
Я часто задаюсь вопросом,
Car moi je ne sais rien faire
Ведь я ничего не умею.
Oh Sainte Mère
О, Святая Матерь,
Est-ce une profession?
Это профессия?
Alors
Тогда,
Alors je danse et bricole
Тогда я танцую и мастерю,
Deux, trois mots au bord de l′eau
Два-три слова на берегу воды.
D'accord
Хорошо,
Et rafistole quelques bémols
И исправляю несколько бемолей,
Sans savoir le vrai du faux
Не зная, где правда, где ложь.
Je mets un peu de blues
Я добавляю немного блюза,
Un peu d′âme
Немного души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, желание счастья.
Un peu de soul
Немного соула,
Et je m'enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
Ради жизни всех цветов.
Juste un peu de blues
Просто немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Я напеваю свои ноты и настроения.
Toi mon amour
Ты, моя любовь,
Qui m′accompagne
Которая сопровождает меня
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, от сердца к сердцу.
J′ai jamais su marcher tout droit
Я никогда не умел ходить прямо
Sur cette terre
По этой земле.
Je prends des chemins en lacets
Я выбираю извилистые пути
Et souvent laissé le choix
И часто предоставляю выбор
Oh Sainte Mère
О, Святая Матерь,
D'apprendre à me tromper
Научиться ошибаться.
Alors
Тогда,
Alors je prends le temps
Тогда я не тороплюсь,
M′abandonne à ma dose de soleil
Предаюсь своей дозе солнца.
D'accord
Хорошо,
Et m′endors à la belle étoile
И засыпаю под красивым звёздным небом
Sur ma ligne de vie, je veille
На своей линии жизни, я бдю.
Je mets un peu de blues
Я добавляю немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, желание счастья.
Un peu de soul
Немного соула,
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
Ради жизни всех цветов.
Juste un peu de blues
Просто немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Я напеваю свои ноты и настроения.
Toi mon amour
Ты, моя любовь,
Qui m'accompagne
Которая сопровождает меня
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, от сердца к сердцу.
Je ne roule pas sur des rails
Я не качусь по рельсам,
Je m′attarde sur les détails
Я задерживаюсь на деталях.
Si vous le voulez
Если хотите,
J′ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои уловки и хитрости.
Intello, non, même pas manuel
Интеллектуал? Нет, даже не мастер на все руки.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хотел бы, я хотел бы
Juste un peu de blues
Просто немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, желание счастья.
Un peu de soul
Немного соула,
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
Ради жизни всех цветов.
Je ne roule pas sur des rails
Я не качусь по рельсам,
Je m'attarde sur les détails
Я задерживаюсь на деталях.
Si vous le voulez
Если хотите,
J′ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои уловки и хитрости.
Intello, non, même pas manuel
Интеллектуал? Нет, даже не мастер на все руки.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хотел бы, я хотел бы
Un peu de blues
Немного блюза,
Et un peu d'âme
И немного души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, желание счастья.
Un peu de soul
Немного соула,
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
Ради жизни всех цветов.
Je mets du blues
Я добавляю блюза,
Je mets de l'âme
Я добавляю души,
Un peu de soul
Немного соула,
Et je m'enflamme
И я воспламеняюсь
De ville en ville et de cœur en cœur
Из города в город и от сердца к сердцу.
Et avec toi, oui, mon amour qui m′accompagne
И с тобой, да, моя любовь, которая сопровождает меня
Pour cette vie de toutes les couleurs
Ради этой жизни всех цветов.





Writer(s): Jean Jacques Goldman, Felipe Saldivia, Christophe Martichon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.