Paroles et traduction Christophe Maé - Un peu de blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu de blues
Немного блюза
Dis-moi
un
peu
à
quoi
je
sers
Скажи
мне,
для
чего
я
нужен
Sur
cette
terre
На
этой
земле,
Je
me
pose
souvent
la
question
Я
часто
задаюсь
вопросом,
Car
moi
je
ne
sais
rien
faire
Ведь
я
ничего
не
умею.
Oh
Sainte
Mère
О,
Святая
Матерь,
Est-ce
une
profession?
Это
профессия?
Alors
je
danse
et
bricole
Тогда
я
танцую
и
мастерю,
Deux,
trois
mots
au
bord
de
l′eau
Два-три
слова
на
берегу
воды.
Et
rafistole
quelques
bémols
И
исправляю
несколько
бемолей,
Sans
savoir
le
vrai
du
faux
Не
зная,
где
правда,
где
ложь.
Je
mets
un
peu
de
blues
Я
добавляю
немного
блюза,
Un
peu
d′âme
Немного
души,
Deux
trois
notes,
une
envie
de
bonheur
Две-три
ноты,
желание
счастья.
Un
peu
de
soul
Немного
соула,
Et
je
m'enflamme
И
я
воспламеняюсь
Pour
une
vie
de
toutes
les
couleurs
Ради
жизни
всех
цветов.
Juste
un
peu
de
blues
Просто
немного
блюза,
Un
peu
d'âme
Немного
души,
Je
fredonne
mes
notes
et
mes
humeurs
Я
напеваю
свои
ноты
и
настроения.
Toi
mon
amour
Ты,
моя
любовь,
Qui
m′accompagne
Которая
сопровождает
меня
De
ville
en
ville,
de
cœur
en
cœur
Из
города
в
город,
от
сердца
к
сердцу.
J′ai
jamais
su
marcher
tout
droit
Я
никогда
не
умел
ходить
прямо
Sur
cette
terre
По
этой
земле.
Je
prends
des
chemins
en
lacets
Я
выбираю
извилистые
пути
Et
souvent
laissé
le
choix
И
часто
предоставляю
выбор
Oh
Sainte
Mère
О,
Святая
Матерь,
D'apprendre
à
me
tromper
Научиться
ошибаться.
Alors
je
prends
le
temps
Тогда
я
не
тороплюсь,
M′abandonne
à
ma
dose
de
soleil
Предаюсь
своей
дозе
солнца.
Et
m′endors
à
la
belle
étoile
И
засыпаю
под
красивым
звёздным
небом
Sur
ma
ligne
de
vie,
je
veille
На
своей
линии
жизни,
я
бдю.
Je
mets
un
peu
de
blues
Я
добавляю
немного
блюза,
Un
peu
d'âme
Немного
души,
Deux
trois
notes,
une
envie
de
bonheur
Две-три
ноты,
желание
счастья.
Un
peu
de
soul
Немного
соула,
Et
je
m′enflamme
И
я
воспламеняюсь
Pour
une
vie
de
toutes
les
couleurs
Ради
жизни
всех
цветов.
Juste
un
peu
de
blues
Просто
немного
блюза,
Un
peu
d'âme
Немного
души,
Je
fredonne
mes
notes
et
mes
humeurs
Я
напеваю
свои
ноты
и
настроения.
Toi
mon
amour
Ты,
моя
любовь,
Qui
m'accompagne
Которая
сопровождает
меня
De
ville
en
ville,
de
cœur
en
cœur
Из
города
в
город,
от
сердца
к
сердцу.
Je
ne
roule
pas
sur
des
rails
Я
не
качусь
по
рельсам,
Je
m′attarde
sur
les
détails
Я
задерживаюсь
на
деталях.
Si
vous
le
voulez
Если
хотите,
J′ai
mes
combines
et
mes
ficelles
У
меня
есть
свои
уловки
и
хитрости.
Intello,
non,
même
pas
manuel
Интеллектуал?
Нет,
даже
не
мастер
на
все
руки.
Mais
moi
je
voudrais,
je
voudrais
Но
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
Juste
un
peu
de
blues
Просто
немного
блюза,
Un
peu
d'âme
Немного
души,
Deux
trois
notes,
une
envie
de
bonheur
Две-три
ноты,
желание
счастья.
Un
peu
de
soul
Немного
соула,
Et
je
m′enflamme
И
я
воспламеняюсь
Pour
une
vie
de
toutes
les
couleurs
Ради
жизни
всех
цветов.
Je
ne
roule
pas
sur
des
rails
Я
не
качусь
по
рельсам,
Je
m'attarde
sur
les
détails
Я
задерживаюсь
на
деталях.
Si
vous
le
voulez
Если
хотите,
J′ai
mes
combines
et
mes
ficelles
У
меня
есть
свои
уловки
и
хитрости.
Intello,
non,
même
pas
manuel
Интеллектуал?
Нет,
даже
не
мастер
на
все
руки.
Mais
moi
je
voudrais,
je
voudrais
Но
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
Un
peu
de
blues
Немного
блюза,
Et
un
peu
d'âme
И
немного
души,
Deux
trois
notes,
une
envie
de
bonheur
Две-три
ноты,
желание
счастья.
Un
peu
de
soul
Немного
соула,
Et
je
m′enflamme
И
я
воспламеняюсь
Pour
une
vie
de
toutes
les
couleurs
Ради
жизни
всех
цветов.
Je
mets
du
blues
Я
добавляю
блюза,
Je
mets
de
l'âme
Я
добавляю
души,
Un
peu
de
soul
Немного
соула,
Et
je
m'enflamme
И
я
воспламеняюсь
De
ville
en
ville
et
de
cœur
en
cœur
Из
города
в
город
и
от
сердца
к
сердцу.
Et
avec
toi,
oui,
mon
amour
qui
m′accompagne
И
с
тобой,
да,
моя
любовь,
которая
сопровождает
меня
Pour
cette
vie
de
toutes
les
couleurs
Ради
этой
жизни
всех
цветов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jacques Goldman, Felipe Saldivia, Christophe Martichon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.