Christophe Maé - Y'a du soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - Y'a du soleil




Y'a du soleil
Есть солнце
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре
Donne moi, vas-y, donne moi un peu de toi (c'est ça)
Дай мне, ну же, дай мне немного себя (вот так)
Dis-moi, dis-moi est la lumière en toi?
Скажи мне, скажи мне, где в тебе свет?
Qu'on ne voit pas
Который не видно
Danse-moi
Станцуй мне
La danse qu'on fait quand on ne pense pas (c'est ça)
Танец, который мы танцуем, когда ни о чем не думаем (вот так)
Dis-moi
Скажи мне
Dis-moi tout haut c'que tu es tout bas
Скажи мне вслух то, что ты скрываешь
Au fond de toi
В глубине души
Éblouie par les autres
Ослепленная другими
T'oublies que dessous tes habits il y a du ciel (y a du soleil)
Ты забываешь, что под твоей одеждой есть небо (есть солнце)
Assombrie par les autres
Затмеваемая другими
T'oublies que dessous tes habits, il y a du soleil
Ты забываешь, что под твоей одеждой есть солнце
Y a du soleil qui brille en toi
В тебе сияет солнце
Là, caché derrière
Там, спрятанное внутри
Y a du soleil qui brûle en toi
В тебе горит солнце
J'ai vu ta lumièrе
Я увидел твой свет
Donne-moi, vas-y, donne moi un peu joie (ouais, c'est ça)
Дай мне, ну же, дай мне немного радости (да, вот так)
Lâche-toi
Расслабься
Personne n'est parfait, ne te cache pas (non)
Никто не идеален, не прячься (нет)
Affiche-toi
Покажи себя
T'es bien plus jolie quand tu triches pas
Ты гораздо красивее, когда не притворяешься
Allume-toi
Зажгись
T'as la lumière alors allume-la (allume-la)
У тебя есть свет, так зажги его (зажги его)
Éblouie par les autres
Ослепленная другими
T'oublies que dessous tes habits il y a du ciel (y a du soleil)
Ты забываешь, что под твоей одеждой есть небо (есть солнце)
Assombrie par les autres
Затмеваемая другими
T'oublies que dessous tes habits, il y a du soleil
Ты забываешь, что под твоей одеждой есть солнце
Y a du soleil qui brille en toi
В тебе сияет солнце
Là, caché derrière
Там, спрятанное внутри
Y a du soleil qui brûle en toi
В тебе горит солнце
J'ai vu ta lumière
Я увидел твой свет
Y a du soleil qui brille en toi
В тебе сияет солнце
Là, caché derrière
Там, спрятанное внутри
Y a du soleil qui brûle en toi
В тебе горит солнце
J'ai vu ta lumière
Я увидел твой свет
N'éteins pas ta lumière
Не гаси свой свет
Non, n'éteins pas ta lumière
Нет, не гаси свой свет
Protège-la, ta lumière
Береги свой свет
Ta lumière
Твой свет





Writer(s): Felipe Saldivia, Christophe Martichon, Denis Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.