Christophe Maé - A Qui La Faute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Maé - A Qui La Faute




A Qui La Faute
Who's to Blame
Qui voudrait être à ma place?
Who would want to be in my place?
Qui saurait comment faire face
Who would know how to cope
À ce rôle qui me fait peur?
With this role that frightens me?
Je vous laisse juges et complices
I leave you judges and accomplices
Vous en laisse le bénéfice
You reap the benefits
Pour jouer en coulisses
To play behind the scenes
Pas la peine de me chercher
No need to look for me
Non pas la peine de me proposer
No, no need to suggest
À vos rêves m'attacher
To tie me to your dreams
Je suis fait pour ne rien faire
I am made to do nothing
Mais surtout pour bien le faire
But above all to do it well
Pas envie de me lever
Don't want to get up
Non je n'ai pas envie de m'encombrer
No, I don't want to bother
Ni d'avis à donner
Nor to give advice
Je suis fait pour la fête
I am made for the party
Pas pour la prise de tête non
Not for the headache, no
À qui la faute?
Who's to blame?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Life is too serious to bore me
À qui la faute?
Who's to blame?
Non non c'est pas de ma faute non
No, no, it's not my fault
Pas de quoi se relever
Nothing to get up for
Non pas de quoi en rajouter
No, nothing to add
Ni de quoi s'en vanter
Nothing to brag about
Je suis fait pour la fête
I am made for the party
Pas pour la prise de tête non
Not for the headache, no
À qui la faute?
Who's to blame?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Life is too serious to bore me
À qui la faute?
Who's to blame?
C'est pas de ma faute
It's not my fault
qui la faute?)
(Who's to blame?)
Les envies trop nombreuses pour y résister
Too many desires to resist them
qui la faute?)
(Who's to blame?)
Non non c'est pas de ma faute non
No, no, it's not my fault
Je suis comme je suis
I am as I am
Je suis comme je vis
I am as I live
Je fais tout ce que je peux
I do everything I can
Je vis comme je vis
I live as I live
Tout ce qu'on me dit
Everything that is said to me
Ne me rends pas
Doesn't make me
Ne me rends pas heureux
Doesn't make me happy
À qui la faute?
Who's to blame?
La vie est trop sérieuse pour m'y ennuyer
Life is too serious to bore me
À qui la faute?
Who's to blame?
Non ce n'est pas de ma faute
No, it's not my fault
À qui la faute?
Who's to blame?
Les envies trop nombreuses pour y résister
Too many desires to resist them
À qui la faute?
Who's to blame?
Non non c'est pas de ma faute non
No, no, it's not my fault





Writer(s): Lionel Florence, Antoine Essertier, Patrice Guirao, Dove Attia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.