Paroles et traduction Christophe Maé - Ça fait mal - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça fait mal - On trace la route Le Live
It Hurts - We Trace the Road Live
Qu′elle
était
belle,
à
t'écouter
How
beautiful
she
was,
listening
to
you
Sur
ta
voix
son
corps
dansait
Her
body
danced
to
the
sound
of
your
voice
Dans
ses
dentelles
virevolté
Swirling
in
her
lace
L′effet
d'un
corps
de
ballet
The
effect
of
a
ballet
Papa,
tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Dad,
you
hit
the
road
without
saying
goodbye
Papa,
tu
as
laissé
son
corps,
je
t'en
veux
Dad,
you
left
her
body,
and
I
blame
you
Ça
fait
mal
de
vivre
sans
toi
It
hurts
to
live
without
you
Elle
a
mal
et
tu
ne
t′imagines
même
pas
She's
in
pain,
and
you
can't
even
imagine
Comme
ça
fait
mal
de
rire
sans
toi
How
much
it
hurts
to
laugh
without
you
Elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
reviendras
pas
She's
hurting,
and
you're
not
coming
back
Non,
non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no,
no
Qu′elle
était
belle
à
tes
côtés
How
beautiful
she
was
by
your
side
Dans
son
regard
je
voyais
I
could
see
it
in
her
eyes
Que
tu
faisais
d'elle
un
conte
de
fée
You
made
her
a
fairy
tale
Sur
toi
elle
se
reposait
She
leaned
on
you
Papa,
tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Dad,
you
hit
the
road
without
saying
goodbye
Papa,
tu
as
laissé
son
cœur,
je
t′en
veux
Dad,
you
left
her
heart,
and
I
blame
you
Ça
fait
mal
de
vivre
sans
toi
It
hurts
to
live
without
you
Elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
She's
in
pain,
and
you
can't
even
imagine
Comme
ça
fait
mal
de
rire
sans
toi
How
much
it
hurts
to
laugh
without
you
Elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
reviendras
pas
She's
hurting,
and
you're
not
coming
back
Comme
ça
fait
mal
de
vivre
sans
toi
How
much
it
hurts
to
live
without
you
Elle
a
mal,
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
t′imagines
même
pas
She's
in
pain,
in
pain,
and
you
can't
even
imagine
Comme
ça
fait
mal
de
rire
sans
toi
How
much
it
hurts
to
laugh
without
you
Son
sourire
appelle
au
secours
Her
smile
is
calling
for
help
Il
est
sans
amour,
non
It's
without
love,
no
Ça
fait
mal
de
vivre
sans
toi
It
hurts
to
live
without
you
Elle
a
mal,
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
t'imagines
même
pas
She's
in
pain,
in
pain,
and
you
can't
even
imagine
Comme
ça
fait
mal
de
rire
sans
toi
How
much
it
hurts
to
laugh
without
you
Elle
a
mal,
elle
a
mal
et
toi,
tu
ne
reviendras
pas
She's
in
pain,
in
pain,
and
you're
not
coming
back
Et
toi,
et
toi
tu
ne
reviendras
pas
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
And
you,
and
you're
not
coming
back
(and
you're
not
coming
back)
Elle
a
le
mal
de
vivre
sans
toi
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
She's
hurting
from
living
without
you
(and
you're
not
coming
back)
Elle
a
le
mal
de
rire
sans
toi
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
She's
hurting
from
laughing
without
you
(and
you're
not
coming
back)
Et
toi
tu
ne
t′imagines
même
pas
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
And
you
can't
even
imagine
(and
you're
not
coming
back)
Et
toi
tu
ne
reviendras
pas
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
And
you're
not
coming
back
(and
you're
not
coming
back)
Elle
a
le
mal
de
rire
sans
toi
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
She's
hurting
from
laughing
without
you
(and
you're
not
coming
back)
Elle
a
le
mal
de
vivre
sans
toi
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
She's
hurting
from
living
without
you
(and
you're
not
coming
back)
Oh
Papa
(et
toi
tu
ne
reviendras
pas)
Oh
Dad
(and
you're
not
coming
back)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.