Paroles et traduction Christophe Maé - Ca fait mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'elle
était
belle
à
tes
côtés
Какой
же
красивой
она
была
рядом
с
тобой
Sur
ta
voix
son
corps
dansait
Ее
тело
танцевало
под
твою
музыку
Dans
ces
dentelles
virevoltait
В
этих
кружевах
она
кружилась,
L'effet
d'un
corps
de
ballet
Словно
балерина
на
сцене.
Papa,
tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Папа,
ты
ушел,
не
попрощавшись,
Papa,
tu
as
laissé
son
corps,
je
t'en
veux
Папа,
ты
оставил
ее
тело,
я
тебя
виню.
Ça
fait
mal,
de
vivre
sans
toi
Так
больно
жить
без
тебя,
Elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
Ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal,
de
rire
sans
toi
Как
больно
смеяться
без
тебя.
Elle
a
mal
et
tu
ne
reviendras
pas
Ей
больно,
и
ты
не
вернешься.
Qu'elle
était
belle
à
tes
côtés
Какой
же
красивой
она
была
рядом
с
тобой.
Dans
son
regard
je
voyais
В
ее
глазах
я
видел,
Que
tu
faisais
d'elle
un
conte
de
fées
Что
ты
превратил
ее
жизнь
в
сказку.
Sur
toi
elle
se
reposait
На
тебя
она
полагалась.
Papa,
tu
as
pris
la
route
sans
dire
adieu
Папа,
ты
ушел,
не
попрощавшись,
Papa,
tu
as
laissé
son
cœur,
je
t'en
veux
Папа,
ты
оставил
ее
сердце,
я
тебя
виню.
Ça
fait
mal,
de
vivre
sans
toi
Так
больно
жить
без
тебя,
Elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
Ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal,
de
rire
sans
toi
Как
больно
смеяться
без
тебя.
Elle
a
mal
et
tu
ne
reviendras
pas,
ho
non
Ей
больно,
и
ты
не
вернешься,
о
нет.
Tu
ne
reviendras
pas
Ты
не
вернешься.
Ça
fait
mal,
de
vivre
sans
toi
Так
больно
жить
без
тебя,
Et
elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
И
ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal,
de
rire
sans
toi
Как
больно
смеяться
без
тебя.
Son
sourire
appelle
au
secours
Ее
улыбка
— крик
о
помощи,
Il
est
sans
amour
Она
лишена
любви.
Ça
fait
mal,
de
vivre
sans
toi
Так
больно
жить
без
тебя,
Et
elle
a
mal
et
tu
ne
t'imagines
même
pas
И
ей
больно,
и
ты
даже
не
представляешь,
Comme
ça
fait
mal,
de
rire
sans
toi
Как
больно
смеяться
без
тебя.
Elle
a
mal
et
toi
tu
ne
reviendras
pas
Ей
больно,
а
ты
не
вернешься.
Toi
tu
ne
reviendras
pas
Ты
не
вернешься.
Et
toi
tu
ne
reviendras
pas
(Ho
non
non)
И
ты
не
вернешься.
(О
нет,
нет)
Et
toi
tu
ne
reviendras
pas
И
ты
не
вернешься.
(Papa)
Et
toi
tu
ne
reviendras
pas
(Папа)
И
ты
не
вернешься.
Et
toi
tu
ne
reviendras
pas,
Papa
И
ты
не
вернешься,
папа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.