Christophe & Orties - Mes nuits blanches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe & Orties - Mes nuits blanches




Mes nuits blanches
Мои бессонные ночи
Au cours de mes nuits blanches
В течение моих бессонных ночей
Au cours de mes nuits blanches
В течение моих бессонных ночей
Je conduis la Mercedes dans cet écho qui me poursuit
Я веду Mercedes в этом эхе, что следует за мной
Je laisse la Mercedes dans la nuit, yeah
Я оставляю Mercedes в ночи, да
Lunettes de soleil noires après minuit
Черные солнцезащитные очки после полуночи
J'ai vu sur ton visage toutes mes passions et les crimes
Я видел на твоем лице все мои страсти и преступления
Tes yeux bleus, comme un nuage, sont si profonds, je m'y abîme
Твои голубые глаза, словно облако, так глубоки, я в них тону
Mes pensées sont toujours sanguines
Мои мысли всегда кровавы
Quand tu me prends loin de la ville (yeah, yeah, yeah)
Когда ты увозишь меня прочь из города (да, да, да)
Hollywood brille de 1000 feux
Голливуд сияет тысячей огней
Comme le soleil des jours heureux
Словно солнце счастливых дней
J'suis le plus beau, le plus grand
Я самый красивый, самый великий
J'suis vraiment la star du moment
Я и правда звезда этого момента
Allez viens, je t'emmène il fait noir
Пойдем, я отвезу тебя туда, где темно
l'on n'verra plus que nos deux regards
Где мы будем видеть только взгляды друг друга
En voiture blindée, à toute blinde sur les orages
В бронированной машине, на полной скорости сквозь грозы
Un look un peu guindé
Немного чопорный вид
J'avoue, j'aime ça quand tu me dévisages
Признаюсь, мне нравится, когда ты меня разглядываешь
Garçon, viens, je t'invite à la maison
Парень, иди, я приглашаю тебя домой
Sorte de passion
Своего рода страсть
Passons vite dans le salon
Пройдем скорее в гостиную
Absorbe-toi, j'perds la raison
Погрузись в себя, я схожу с ума
Nos canons au plus clair
Наши пушки наготове
Allonge-moi en enfer
Уложи меня в аду
Sous un ciel bleu, mais électrique
Под голубым, но электрическим небом
Je cherche ton regard dans ce soir si extatique
Я ищу твой взгляд этим экстатическим вечером
J'suis le plus beau, le plus grand
Я самый красивый, самый великий
J'suis vraiment la star du moment
Я и правда звезда этого момента
J'emmène ces nanas au bout de mes nuits
Я увожу этих цыпочек в конец моих ночей
Et le temps n'a plus d'importance
И время больше не имеет значения
Hollywood brille de 1000 feux
Голливуд сияет тысячей огней
Comme le soleil des jours heureux
Словно солнце счастливых дней
J'suis le plus beau, le plus grand
Я самый красивый, самый великий
J'suis vraiment la star du moment
Я и правда звезда этого момента
Au bout, au bout de mes nuits blanches
В конце, в конце моих бессонных ночей
Au bout de mes nuits blanches
В конце моих бессонных ночей
Au bout, au bout de mes nuits blanches
В конце, в конце моих бессонных ночей
Au bout de mes nuits blanches
В конце моих бессонных ночей
Au bout de mes nuits blanches
В конце моих бессонных ночей
Au bout
В конце





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Christophe Van Huffel, Elsa Perez, Alexandra Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.