Paroles et traduction Christophe Rippert - Tu m'fais vraiment craquer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'fais vraiment craquer
You really make me crazy
Moi,
j'me
trouvais
là
par
hasard
I
was
there
by
chance
Dans
cet'salle
d'expo
sur
Renoir,
quand
In
this
exhibition
room
on
Renoir,
when
Soudain,
j'ai
croisé
ton
regard
Suddenly,
I
met
your
gaze
J'ai
eu
comme
un
pressentiment
I
had
a
premonition
T'avais
l'air
vachement
ctivé
You
seemed
awfully
inspired
Genre
inspirée,
pas
y
toucher,
moi
Like
inspired,
don't
touch
it,
me
C'est
sûr,
t'allais
m'trouver
gonflé
You'd
sure
find
me
pumped
Fallait
pourtant
que
j'te
dise
ça:
But
I
had
to
tell
you
this:
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
Allez
savoir
pourquoi
Beats
me
why
J'ai
flashé
grave
sur
toi
I'm
really
smitten
with
you
J'm
sens
comme
possédé
I
feel
like
possessed
J'suis
plus
tout
à
fait
à
moi
I'm
not
quite
myself
anymore
Tu
'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
Même
si
tu
l'comprends
pas
Even
if
you
don't
understand
it
L'amour
ça
s'calcule
pas
Love
can't
be
calculated
J'ai
envie
d't'embrasser
I
want
to
kiss
you
Même
si
ça
m'ressemble
pas
Even
if
it's
not
like
me
J'pensais
qu't'allais
pas
m'résister
I
thought
you
couldn't
resist
me
Là
d'ssus
je
suis
tombé
à
côté,
mais
On
that
I
was
wrong,
but
Pour
toi,
j'allais
tout
essayer
For
you,
I'll
tried
everything
Y'a
trop
longtemps
que
je
t'attendais
I've
been
waiting
for
you
too
long
Dernière
chance,
dernier
numéro
Last
chance,
last
number
Pour
un
coup
d'foudre
sans
scénario,
moi
For
a
lightning
strike
without
a
scenario,
me
Même
si
cet'fois
c'en
était
trop
Even
if
this
time
it
was
too
much
Fallait
qu'j'te
dise
encore
une
fois:
I
had
to
tell
you
once
again:
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
Allez
savoir
pourquoi
Beats
me
why
J'ai
flashé
grave
sur
toi
I'm
really
smitten
with
you
J'me
sens
comme
possédé
I
feel
like
possessed
J'suis
plus
tout
à
fait
moi
I'm
not
quite
myself
anymore
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
J'crois
qu'suis
amoureux
de
toi
I
think
I'm
in
love
with
you
Moi
j'te
veux
rien
qu'pour
moi
I
want
you
only
for
myself
Même
qu'on
pourrait
s'marier
We
could
even
get
married
Si
c'est
oui
souris-moi
If
it's
yes,
smile
at
me
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
Allez
savoir
pourquoi
Beats
me
why
J'ai
flashé
grave
sur
toi
I'm
really
smitten
with
you
J'me
sens
comme
possédé
I
feel
like
possessed
J'suis
plus
tout
à
fait
moi
I'm
not
quite
myself
anymore
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
J'crois
qu'suis
amoureux
de
toi
I
think
I'm
in
love
with
you
Moi
j'te
veux
rien
qu'pour
moi
I
want
you
only
for
myself
Même
qu'on
pourrait
s'marier
We
could
even
get
married
Si
c'est
oui
souris-moi
If
it's
yes,
smile
at
me
Tu
m'fais
vraiment
craquer
You
really
drive
me
crazy
Allez
savoir
pourquoi
Beats
me
why
J'ai
flashé
grave
sur
toi
I'm
really
smitten
with
you
J'm
sens
comme
possédé
I
feel
like
possessed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.