Christophe - Señorita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe - Señorita




Señorita
Miss
Brando ne joue plus les marlous
Brando no longer plays the tough guys
J′n'ai pas revu Cat Balou
I haven't seen Cat Balou again
Rien n′a plus, rien n'a plus
Nothing has, nothing has
Vraiment le même goût
Really the same taste
Vivien Leigh a les cheveux blancs
Vivien Leigh has white hair
Elle regrette le noir et blanc
She regrets the black and white
Pour autant, pour autant
However, however
Qu'en "Emporte le vent" (wow)
That in "Gone with the Wind" (wow)
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
Et remets ta robe de taffetas
And put on your taffeta dress
Tous les plus grands airs d′opéras
All the greatest opera arias
Ont des relents de rumba
Have rumba undertones
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
Je suis un peu plus vieux que toi
I'm a little older than you
Je ne vais plus au cinéma
I don't go to the movies anymore
On a fermé l′Alhambra
The Alhambra has closed
Brando voudrait bien retenir
Brando would like to hold back
Un tramway nommé désir
A streetcar named desire
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Ne veut pas mourir
Doesn't want to die
Marylin aurait cinquante ans
Marylin would be fifty years old
James Dean n'est plus un géant
James Dean is no longer a giant
Rien n′est plus, rien n'est plus
Nothing is, nothing is
Vraiment comme avant
Really as before
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
Je sens qu′il est bien tard déjà
I feel it's already very late
Quand ma guitare a sous mes doigts
When my guitar has under my fingers
Les caprices d'une diva
The whims of a diva
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
J′espère que tu ne m'en veux pas
I hope you don't hold it against me
Mais les fins comme au cinéma
But endings like in the movies
Tu sais, ça n'existe pas
You know, it doesn't exist
Brando n′est plus sur sa moto
Brando is no longer on his motorcycle
Il se meurt dans un tango
He's dying in a tango
Retenant, retenant le dernier sanglot
Holding back, holding back the last sob
Tous les indiens sont en V.O.
All the Indians are in V.O.
À l′ouest du Rio Bravo
West of the Rio Bravo
Rien ne va plus, rien ne va plus
Nothing's right, nothing's right
Même chez les gringos
Even among the gringos
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
Et remets ta robe de taffetas
And put on your taffeta dress
Tous les plus grands airs d'opéras
All the greatest opera arias
Ont des relents de rumba
Have rumba undertones
Señorita, dépêche-toi
Miss, hurry up
Je suis un peu plus vieux que toi
I'm a little older than you
Je ne vais plus au cinéma
I don't go to the movies anymore
On a fermé, on a fermé l′Alhambra
It's closed, it's closed the Alhambra
Dépêche-toi
Hurry up
Aux camélias
To the camellias
Je n'ai pas le physique pour ça
I don't have the physique for it
Alors danse, danse pour moi
So dance, dance for me
Ah ta la pa la pa pa, pa pa pa
Ah ta la pa la pa pa, pa pa pa
Danse pour moi
Dance for me





Writer(s): Christophe Battery, Yvane Beharry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.