Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La règle du jeu
The Rule of the Game
Jouer
à
Jacques
à
Dit
Playing
Simon
Says
Jouer
un
"Double
Je"
Playing
a
"Double
Dare"
Rouler
sans
le
permis
Driving
without
a
license
Et
n'importe
quoi
de
ma
vie
And
anything
in
my
life
N'empêche
qu'est-ce
qu'on
s'embête
Still,
why
do
we
bother
Quand
tous
les
soirs
c'est
la
fête
When
every
night
is
a
party
A
la
mort
à
la
vie
To
the
death
to
life
C'est
quoi,
c'est
quoi
la
suite
What's
next,
what's
next
Dis-moi,
dis-moi
Tell
me,
tell
me
Dis-moi
qu'on
vaut
mieux
que
ça
Tell
me
we're
worth
more
than
this
Qu'on
peut
changer
la
règle
That
we
can
change
the
rules
Dis-moi,
dis-moi
Tell
me,
tell
me
Dis-moi
qu'on
va
mieux
que
ça
Tell
me
we're
doing
better
than
this
Qu'on
va
changer
la
règle
du
jeu
That
we're
going
to
change
the
rules
of
the
game
C'est
vrai
c'est
pas
sans
risque
It's
true
it's
not
without
risk
(Tu
m'étonnes)
(You
surprise
me)
C'est
vrai
que
j'ai
les
jetons
It's
true
I
have
my
doubts
(Tu
m'étonnes)
(You
surprise
me)
Qu'est-ce
qu'on
aime
chez
un
artiste
What
do
we
like
about
an
artist
(Bonne
question)
(Good
question)
Qu'il
soit
lui
même
That
they
be
themselves
Qu'il
fasse
le
bouffon
That
they
act
the
fool
Qu'est-ce
qu'on
retient
chez
Willem
What
do
we
remember
about
Willem
C'est
mon
parcours,
mes
lunettes
It's
my
journey,
my
glasses
(Tes
lunettes)
(Your
glasses)
C'est
le
sourire
ou
les
dents
It's
the
smile
or
the
teeth
(A
choisir)
(Take
your
pick)
C'est
le
mec
ou
l'homme
dedans
It's
the
guy
or
the
man
inside
Dis-moi,
dis-moi
Tell
me,
tell
me
Dis-moi
qu'on
vaut
mieux
que
ça
Tell
me
we're
worth
more
than
this
Qu'on
peut
changer
la
règle
That
we
can
change
the
rules
Dis-moi,
dis-moi
Tell
me,
tell
me
Dis-moi
qu'on
va
mieux
que
ça
Tell
me
we're
doing
better
than
this
Qu'on
va
changer
la
règle
That
we're
going
to
change
the
rules
(Dis-toi,
dis-toi)
(Tell
yourself,
tell
yourself)
Dis-toi
qu'on
vaux
mieux
que
ça
Tell
yourself
we're
worth
more
than
this
Qu'on
peut
changer
la
règle
That
we
can
change
the
rules
(Dis-toi,
dis-toi)
(Tell
yourself,
tell
yourself)
Dis-toi
qu'on
va
mieux
que
ça
Tell
yourself
we're
doing
better
than
this
Qu'on
va
changer
la
règle
du
jeu
That
we're
going
to
change
the
rules
of
the
game
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
Mais
c'est
pas
sans
risque
But
it's
not
without
risk
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
Essais
quand
même
Try
it
anyway
On
a
toucher
le
ciel
We've
touched
the
sky
On
peut
toucher
le
fond
We
can
touch
the
bottom
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
Mais
c'est
pas
sans
risque
But
it's
not
without
risk
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
Essais
quand
même
Try
it
anyway
On
a
toucher
le
ciel
We've
touched
the
sky
On
peut
toucher
le
fond
We
can
touch
the
bottom
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
C'est
bon,
c'est
bon
It's
good,
it's
good
Toucher
le
ciel
Touch
the
sky
Toucher
le
fond
Touch
the
bottom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.