Christophe Willem avec Zazie - La règle du jeu - traduction des paroles en anglais

La règle du jeu - Zazie , Christophe Willem traduction en anglais




La règle du jeu
The Rule of the Game
Jouer à Jacques à Dit
Playing Simon Says
(C'est fait)
(It's done)
Jouer un "Double Je"
Playing a "Double Dare"
(C'est fait)
(It's done)
Rouler sans le permis
Driving without a license
Et n'importe quoi de ma vie
And anything in my life
N'empêche qu'est-ce qu'on s'embête
Still, why do we bother
(C'est vrai)
(It's true)
Quand tous les soirs c'est la fête
When every night is a party
(C'est vrai)
(It's true)
A la mort à la vie
To the death to life
C'est quoi, c'est quoi la suite
What's next, what's next
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Tell me we're worth more than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Tell me we're doing better than this
Qu'on va changer la règle du jeu
That we're going to change the rules of the game
C'est vrai c'est pas sans risque
It's true it's not without risk
(Tu m'étonnes)
(You surprise me)
C'est vrai que j'ai les jetons
It's true I have my doubts
(Tu m'étonnes)
(You surprise me)
Qu'est-ce qu'on aime chez un artiste
What do we like about an artist
(Bonne question)
(Good question)
Qu'il soit lui même
That they be themselves
Qu'il fasse le bouffon
That they act the fool
Qu'est-ce qu'on retient chez Willem
What do we remember about Willem
(Le winner)
(The winner)
C'est mon parcours, mes lunettes
It's my journey, my glasses
(Tes lunettes)
(Your glasses)
C'est le sourire ou les dents
It's the smile or the teeth
(A choisir)
(Take your pick)
C'est le mec ou l'homme dedans
It's the guy or the man inside
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Tell me we're worth more than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Tell me we're doing better than this
Qu'on va changer la règle
That we're going to change the rules
(Dis-toi, dis-toi)
(Tell yourself, tell yourself)
Dis-toi qu'on vaux mieux que ça
Tell yourself we're worth more than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
(Dis-toi, dis-toi)
(Tell yourself, tell yourself)
Dis-toi qu'on va mieux que ça
Tell yourself we're doing better than this
Qu'on va changer la règle du jeu
That we're going to change the rules of the game
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Mais c'est pas sans risque
But it's not without risk
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Monte le son
Turn it up
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Essais quand même
Try it anyway
On a toucher le ciel
We've touched the sky
On peut toucher le fond
We can touch the bottom
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Mais c'est pas sans risque
But it's not without risk
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Monte le son
Turn it up
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Essais quand même
Try it anyway
On a toucher le ciel
We've touched the sky
On peut toucher le fond
We can touch the bottom
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Toucher le ciel
Touch the sky
Toucher le fond
Touch the bottom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.