Paroles et traduction Christophe Willem - Après toi (piano mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après toi (piano mix)
После тебя (фортепианная версия)
Les
photos,
les
cadres
Фотографии,
рамки
Sont
pourtant
bien
là
Всё
ещё
здесь,
Vestiges
de
gloire
Остатки
былой
славы,
Douloureuses
joies
Болезненные
радости.
Vidé
de
l'histoire
Опустошенный
историей,
Il
était
une
fois
Жили-были
Un
Il,
une
Elle
Он
и
Она,
Et
l'Elle
s'envola
И
Она
улетела.
Jouer
les
funambules
Хожу
по
канату
Sur
un
fil
de
verre
По
стеклянной
нити.
Toutes
mes
pendules
Все
мои
часы
Tournent
à
l'envers
Идут
назад.
J'(amasse?!)
l'erreur
Коплю
ошибки
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной,
Gravats
de
rancœurs
et
d'effroi
Обломки
обид
и
страхов.
Il
faudrait
en
rire
Надо
бы
смеяться,
C'est
tellement
banal
Это
так
банально,
Je
sais
y'a
bien
pire
Я
знаю,
бывает
и
хуже,
Je
sais
l'hôpital
Знаю
про
больницы,
Mais
puis-je
au
moins
dire
Но
могу
ли
я
хотя
бы
сказать,
Que
ça
fait
mal
Что
это
больно?
Et
là
moi
je
fais
quoi
И
что
мне
делать
Mes
rêves
sont
vides
Мои
мечты
пусты,
Je
ne
fais
que
des
faux
pas
Я
делаю
только
ошибки.
Je
fais
quoi
Что
мне
делать
Les
beaux
souvenirs
me
brûlent
de
froid
Прекрасные
воспоминания
обжигают
холодом.
Sans
toi,
moi
je
sers
à
quoi
Без
тебя,
для
чего
я?
Des
rues
sans
couleurs
Улицы
без
цвета,
Le
monde
est
en
deuil
Мир
в
трауре,
Si
vide
et
si
seul
Такой
пустой
и
одинокий,
Et
pourtant
si
remplis
de
toi
И
всё
же
такой
полный
тобой.
Déclaré
coupable
Объявлен
виновным,
Toi
tu
vas
au
diable
Ты
отправишься
к
черту,
A
moi
les
chemins
de
croix
А
мне
- крестный
путь.
Pourquoi
pas
sourire
Почему
бы
не
улыбнуться?
Rien
de
plus
normal
Ничего
более
обычного.
Je
sais
y'a
bien
pire
Я
знаю,
бывает
и
хуже,
La
peine
capitale
Смертная
казнь,
Mais
je
peux
te
dire
Но
я
могу
сказать
тебе,
Que
ça
fait
mal
Что
это
больно.
Et
là
moi
je
fais
quoi
И
что
мне
делать
Mes
rêves
sont
vides
Мои
мечты
пусты,
Je
ne
fais
que
des
faux
pas
Я
делаю
только
ошибки.
Je
fais
quoi
Что
мне
делать
Les
beaux
souvenirs
me
brûlent
de
froid
Прекрасные
воспоминания
обжигают
холодом.
Sans
toi,
moi
je
sers
à
quoi
Без
тебя,
для
чего
я?
Et
là
moi
je
fais
quoi
И
что
мне
делать
De
mes
pas
Со
своими
шагами?
Toutes
les
rues
mènent
à
des
impasses
Все
улицы
ведут
в
тупик.
Et
là
j'écoute
quoi,
sans
ta
voix
И
что
мне
слушать
без
твоего
голоса,
Sans
tes
mots,
tes
rires,
tes
chants,
tes
éclats
Без
твоих
слов,
смеха,
песен,
звонкого
смеха?
Ça
sert
à
quoi
tout
ça
Какой
во
всем
этом
смысл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.