Christophe Willem - Intemporel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Willem - Intemporel




Intemporel
Вне времени
Au milieu de tous ces corps, je me sens si fragile
Среди всех этих тел, я чувствую себя таким хрупким
Ont-ils oublié que demain, ils devraient courir dans la ville?
Забыли ли они, что завтра им придется бежать по городу?
Et je cherche en vain un moyen de rendre mes pas utiles
И я тщетно ищу способ сделать свои шаги полезными
J'aperçois l'ombre d'une fille, je baisse un peu les yeux,
Я замечаю тень девушки, я немного опускаю глаза,
D'un coup de main habile, remets en place mes cheveux
Ловким движением руки поправляю волосы
Quelque chose me dit, qu'elle me veut
Что-то мне подсказывает, что ты хочешь меня
Nos regards ne cessent de se croiser, encore et encore
Наши взгляды продолжают пересекаться снова и снова
Les enceintes sans se lasser, répètent toujours les mêmes accords
Колонки, не умолкая, повторяют одни и те же аккорды
Pour danser, jusqu'à ce que le temps soit mort
Чтобы танцевать, пока время не остановится
Ne nous arrêtons pas
Давай не будем останавливаться
Ce qui se passe entre toi et moi
То, что происходит между нами
A un côté intemporel
Имеет некую вневременность
Éternel
Вечность
Est-ce la chance ou le destin, qui a réuni nos chemins?
Случайность это или судьба свела наши пути?
Peu importe car je sais qu'à 2 heures du matin
Неважно, ведь я знаю, что в 2 часа ночи
Notre histoire et ma vie sont sans lendemain
Наша история и моя жизнь без будущего
Les BPM s'accélèrent et vont maintenant à toute allure
BPM ускоряются и теперь несутся на полной скорости
Ses yeux me foudroient comme l'éclair, ses lèvres ont un goût de futur
Твои глаза поражают меня, как молния, твои губы имеют вкус будущего
Et les enceintes continuent de faire trembler les murs
И колонки продолжают сотрясать стены
Ne nous arrêtons pas
Давай не будем останавливаться
Ce qui se passe entre toi et moi
То, что происходит между нами
A un côté intemporel
Имеет некую вневременность
Dehors les étoiles brillent dans le ciel
За окном звезды сияют в небе
Je lui dis: Tu es si belle
Я говорю тебе: Ты такая красивая
Et nos baisers sont éternels
И наши поцелуи вечны
Je veux te voler ton visage et que tu ne changes plus d'âge
Я хочу украсть твое лицо и чтобы ты больше не меняла свой возраст
Ne plus jamais être infidèle, avant que le jour ne m'appelle
Никогда больше не изменять, прежде чем день меня позовет
Et que mon ange change d'elle
И мой ангел переключится с тебя
Serre moi fort dans tes bras invite-moi direct dans tes rêves
Обними меня крепко в своих объятиях, пригласи меня прямо в свои сны
Laisse-moi venir sous tes draps, avant que le soleil ne se lève
Позволь мне забраться под твои простыни, прежде чем взойдет солнце
Que le silence ne prenne la relève
Прежде чем тишина не возьмет верх
Ne nous arrêtons pas
Давай не будем останавливаться
Ce qui se passe entre toi et moi
То, что происходит между нами
Pourrait être éternel
Могло бы быть вечным
Mais tout fini par prendre fin
Но все когда-нибудь заканчивается
Cela n'arrange rien, non rien à ma faim
Это ничего не меняет, не утоляет мой голод
Rien à ma faim
Не утоляет мой голод
Rien à ma faim...
Не утоляет мой голод...





Writer(s): Bertrand Burgalat, Benjamin Kerber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.