Paroles et traduction Christophe Willem - Jamais Dû
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais Dû
Никогда не должен был
Je
n'aurais
jamais
dû
Я
никогда
не
должен
был
Croiser
ton
regard
Встретиться
с
твоим
взглядом
Cette
nuit
c'est
la
première
fois
Этой
ночью
я
впервые
Que
je
peux
voir
dans
le
noir
Могу
видеть
в
темноте
T'allumes
ce
qu'il
reste
de
moi
Ты
зажигаешь
то,
что
от
меня
осталось
Qu'il
m'envoûte
pour
dissiper
mes
doutes
Ты
очаровываешь
меня,
чтобы
развеять
мои
сомнения
Peu
importe,
importe
ce
que
ça
coûte
Неважно,
чего
бы
это
ни
стоило
Aujourd'hui,
à
la
fin
de
la
route,
Сегодня,
в
конце
пути,
Bien
plus
que
quelques
gouttes
Гораздо
больше,
чем
несколько
капель
Je
n'aurais
jamais
dû
Я
никогда
не
должен
был
Croiser
ton
regard
Встретиться
с
твоим
взглядом
Il
a
perdu
de
son
éclat
Он
потерял
свой
блеск
Tellement
de
rancoeur
en
toi
Столько
обиды
в
тебе
Que
j'ai
l'impression
de
me
voir
Что
мне
кажется,
я
вижу
себя
Qu'il
me
brûle,
qu'il
me
fusille,
me
tue
Он
жжёт
меня,
расстреливает,
убивает
Tant
que
tu,
tu
ne
vois
que
moi
Пока
ты
видишь
только
меня
Mon
amour,
c'est
ainsi
que
veux-tu?
Любовь
моя,
ты
этого
хочешь?
Moi
je
ne
vois
que
toi
А
я
вижу
только
тебя
Je
n'aurais
jamais
dû
Я
никогда
не
должен
был
Croiser
ton
regard
Встретиться
с
твоим
взглядом
Il
me
fuit
pour
me
dire
au
revoir
Он
избегает
меня,
чтобы
попрощаться
Dans
un
coin
de
ma
mémoire
В
уголке
моей
памяти
Je
l'ai
caché
dans
un
tiroir
Я
спрятал
его
в
ящике
Chaque
fois
que
je
l'ouvre,
tes
yeux
de
velours
Каждый
раз,
когда
я
его
открываю,
твои
бархатные
глаза
Ne
voient
plus
que
moi
Видят
только
меня
Et
si
les
miens
se
ferment
pour
toujours
И
если
мои
закроются
навсегда
C'est
que
je
n'aime
que
toi
То
это
потому,
что
я
люблю
только
тебя
Je
suis
en
apesanteur
Я
в
невесомости
Des
gestes
posés
en
douceur
Движения
плавные
и
нежные
Pour
apaiser
ma
douleur
Чтобы
унять
мою
боль
Je
suis
en
apesanteur
Я
в
невесомости
Mon
monde
est
teinté
de
couleurs
Мой
мир
окрашен
в
яркие
цвета
Je
me
sens
déjà
ailleurs
Я
уже
чувствую
себя
где-то
в
другом
месте
Je
n'aurais
jamais
dû
Я
никогда
не
должен
был
Croiser
ton
regard
Встретиться
с
твоим
взглядом
Cette
nuit
c'est
la
dernière
fois
Этой
ночью
я
в
последний
раз
Que
je
peux
te
voir
dans
le
noir
Могу
видеть
тебя
в
темноте
T'éteins
ce
qu'il
reste
de
moi
Ты
гасишь
то,
что
от
меня
осталось
Jamais
du
croiser
ton
regard
Никогда
не
должен
был
встретиться
с
твоим
взглядом
Cette
nuit
c'est
la
dernière
fois
Этой
ночью
я
в
последний
раз
Que
je
peux
te
voir
dans
le
noir
Могу
видеть
тебя
в
темноте
T'éteins
ce
qu'il
reste
de
moi
Ты
гасишь
то,
что
от
меня
осталось
Qu'il
m'envoûte
pour
dissiper
mes
doutes
Ты
очаровываешь
меня,
чтобы
развеять
мои
сомнения
Peu
importe,
importe
ce
que
ça
coûte
Неважно,
чего
бы
это
ни
стоило
Aujourd'hui,
à
la
fin
de
la
route,
Сегодня,
в
конце
пути,
Bien
plus
que
quelques
gouttes
Гораздо
больше,
чем
несколько
капель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Alexander Hartman, Tina Harris, Zehira Darabid, Christophe Willem, Stephen John Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.