Christophe Willem - La règle du jeu (with Zazie) - traduction des paroles en allemand




La règle du jeu (with Zazie)
Die Spielregeln (mit Zazie)
Jouer à "Jacques à dit"
"Simon sagt" spielen
(C'est fait)
(Erledigt)
Jouer un "Double Je"
Ein "Doppel-Ich" spielen
(C'est fait)
(Erledigt)
Rouler sans le permis??
Ohne Führerschein fahren??
Et n'importe quoi de ma vie
Und alles Mögliche aus meinem Leben
N'empêche qu'est-ce qu'on s'embête
Trotzdem, wie langweilig ist das
(C'est vrai)
(Stimmt)
Quand tous les soirs c'est la fête
Wenn jeden Abend Party ist
(C'est vrai)
(Stimmt)
Ça tweett again, ça va vite
Das tweett again, das geht schnell
C'est quoi, c'est quoi la suite
Was kommt, was kommt als Nächstes
Dis-moi, dis-moi
Sag mir, sag mir
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Sag mir, dass wir mehr wert sind
Qu'on peut changer la règle
Dass wir die Regeln ändern können
Dis-moi, dis-moi
Sag mir, sag mir
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Sag mir, dass wir besser sind
Qu'on va changer la règle du jeu
Dass wir die Spielregeln ändern werden
C'est vrai c'est pas sans risque
Stimmt, es ist nicht ohne Risiko
(Tu m'étonnes)
(Überrasch mich)
C'est vrai que j'ai les jetons
Stimmt, ich hab Schiss
(Tu m'étonnes)
(Überrasch mich)
Qu'est-ce qu'on aime chez un artiste
Was lieben wir an einem Künstler
(Bonne question)
(Gute Frage)
Qu'il soit lui même
Dass er er selbst ist
Qu'il fasse le bouffon
Dass er den Clown spielt
Qu'est-ce qu'on retient chez Willem
Was behält man von Willem
(Le winner)
(Der Gewinner)
C'est mon corps ou mes lunettes
Ist es mein Körper oder meine Brille
(Tes lunettes)
(Deine Brille)
C'est le sourire ou les dents
Ist es das Lächeln oder die Zähne
(A choisir)
(Wenn du wählen müsstest)
C'est le dehors ou l'homme dedans
Ist es das Äußere oder der Mensch innen drin
Dis-moi, dis-moi
Sag mir, sag mir
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Sag mir, dass wir mehr wert sind
Qu'on peut changer la règle
Dass wir die Regeln ändern können
Dis-moi, dis-moi
Sag mir, sag mir
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Sag mir, dass wir besser sind
Qu'on va changer la règle
Dass wir die Regeln ändern werden
(Dis-toi, dis-toi)
(Sag dir, sag dir)
Dis-toi qu'on vaux mieux que ça
Sag dir, dass wir mehr wert sind
Qu'on peut changer la règle
Dass wir die Regeln ändern können
(Dis-toi, dis-toi)
(Sag dir, sag dir)
Dis-toi qu'on va mieux que ça
Sag dir, dass wir besser sind
Qu'on va changer la règle du jeu
Dass wir die Spielregeln ändern werden
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Mais c'est pas sans risque
Aber nicht ohne Risiko
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Monte le son
Mach die Musik lauter
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Essais quand même
Versuch es trotzdem
On a toucher le ciel
Wir haben den Himmel berührt
On peut toucher le fond
Wir können den Grund berühren
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Mais c'est pas sans risque
Aber nicht ohne Risiko
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Monte le son
Mach die Musik lauter
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Essais quand même
Versuch es trotzdem
On a toucher le ciel
Wir haben den Himmel berührt
On peut toucher le fond
Wir können den Grund berühren
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
C'est bon, c'est bon
Es ist gut, es ist gut
Toucher le ciel
Den Himmel berühren
Toucher le fond
Den Grund berühren





Writer(s): Philippe Paradis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.