Christophe Willem - La règle du jeu (with Zazie) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Willem - La règle du jeu (with Zazie)




La règle du jeu (with Zazie)
The Rule of the Game (with Zazie)
Jouer à "Jacques à dit"
Playing "Simon Says"
(C'est fait)
(Done)
Jouer un "Double Je"
Playing a "Double Dare"
(C'est fait)
(Done)
Rouler sans le permis??
Driving without a license??
Et n'importe quoi de ma vie
And anything else in my life
N'empêche qu'est-ce qu'on s'embête
It's still boring
(C'est vrai)
(True)
Quand tous les soirs c'est la fête
When every night is a party
(C'est vrai)
(True)
Ça tweett again, ça va vite
It tweets again, it's fast
C'est quoi, c'est quoi la suite
What is, what is next
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Tell me we're better than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Tell me we're better than this
Qu'on va changer la règle du jeu
That we're going to change the rules of the game
C'est vrai c'est pas sans risque
It's true it's not without risk
(Tu m'étonnes)
(You kidding me)
C'est vrai que j'ai les jetons
It's true I have the jitters
(Tu m'étonnes)
(You kidding me)
Qu'est-ce qu'on aime chez un artiste
What do we like about an artist
(Bonne question)
(Good question)
Qu'il soit lui même
That they be themselves
Qu'il fasse le bouffon
That they play the fool
Qu'est-ce qu'on retient chez Willem
What do we remember about Willem
(Le winner)
(The winner)
C'est mon corps ou mes lunettes
Is it my body or my glasses
(Tes lunettes)
(Your glasses)
C'est le sourire ou les dents
Is it the smile or the teeth
(A choisir)
(To choose)
C'est le dehors ou l'homme dedans
Is it the outside or the man inside
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on vaut mieux que ça
Tell me we're better than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Dis-moi qu'on va mieux que ça
Tell me we're better than this
Qu'on va changer la règle
That we're going to change the rules
(Dis-toi, dis-toi)
(Tell yourself, tell yourself)
Dis-toi qu'on vaux mieux que ça
Tell yourself we're worth better than this
Qu'on peut changer la règle
That we can change the rules
(Dis-toi, dis-toi)
(Tell yourself, tell yourself)
Dis-toi qu'on va mieux que ça
Tell yourself we're better than this
Qu'on va changer la règle du jeu
That we're going to change the rules of the game
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Mais c'est pas sans risque
But it's not without risk
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Monte le son
Turn up the sound
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Essais quand même
Try anyway
On a toucher le ciel
We have touched the sky
On peut toucher le fond
We can touch the bottom
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Mais c'est pas sans risque
But it's not without risk
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Monte le son
Turn up the sound
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Essais quand même
Try anyway
On a toucher le ciel
We have touched the sky
On peut toucher le fond
We can touch the bottom
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Toucher le ciel
Touch the sky
Toucher le fond
Touch the bottom





Writer(s): Philippe Paradis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.