Paroles et traduction Christophe Willem - Restart
Si
on
faisait
restart
Если
бы
мы
перезапустили
Est-ce
qu'on
ferait
pareil
Мы
бы
сделали
то
же
самое
Est-ce
qu'on
ferait
taire
le
bruit
Мы
можем
заставить
замолчать
шум?
De
nos
bombes
sur
leurs
toits
От
наших
бомб
на
их
крышах
On
faisait
restart
Мы
делали
перезапуск
Sous
un
autre
soleil
Под
другим
солнцем
Est-ce
qu'on
ferait
jouer
nos
fils
Будем
ли
мы
заставлять
наших
сыновей
играть
Aux
enfants
soldats
Детям-солдатам
Puisqu'on
a
fui
Раз
уж
мы
сбежали.
Plus
qu'il
ne
faut
Больше,
чем
нужно
Pourquoi
ne
pas
repartir
à
zéro
Почему
бы
не
начать
все
сначала
Restart
and
go
Перезагрузитесь
и
идите
Restart
and
go
Перезагрузитесь
и
идите
Si
on
faisait
restart
Если
бы
мы
перезапустили
Est-ce
qu'on
resterait
sourd
Будем
ли
мы
оставаться
глухими
Aux
rires
autant
qu'aux
pleurs
До
смеха
столько
же,
сколько
до
плача
De
nos
voisins
d'en
bas
От
наших
соседей
снизу
On
faisait
restart
Мы
делали
перезапуск
Mais
pas
en
haut
de
la
tour
Но
не
на
вершине
башни
Resterait-on
de
marbre
Останемся
ли
мы
мраморными
À
ces
milliers
de
voix
На
эти
тысячи
голосов
Puisqu'on
a
fui
Раз
уж
мы
сбежали.
Plus
qu'il
ne
faut
Больше,
чем
нужно
Pourquoi
ne
pas
repartir
à
zéro
Почему
бы
не
начать
все
сначала
Restart
and
go
Перезагрузитесь
и
идите
Restart
and
go
Перезагрузитесь
и
идите
Restart
and
go
Перезагрузитесь
и
идите
Puisqu'on
a
fui
Раз
уж
мы
сбежали.
Plus
qu'il
ne
faut
Больше,
чем
нужно
Pourquoi
ne
pas
repartir
à
zéro
Почему
бы
не
начать
все
сначала
Puisqu'on
a
fui
Раз
уж
мы
сбежали.
Plus
qu'il
ne
faut
Больше,
чем
нужно
Pourquoi
ne
pas
repartir
à
zéro
Почему
бы
не
начать
все
сначала
Si
on
recommençait
Если
повторится
La
même
ritournelle
Та
же
самая
рутина
Est-ce
qu'on
tendrait
encore
Будем
ли
мы
еще
потягиваться
La
même
sourde
oreille
Та
же
глухая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau
Album
Rio
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.