Christophe Willem - Rio (version acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Willem - Rio (version acoustique)




Rio (version acoustique)
Rio (Acoustic Version)
J′ai l'art de me défiler
I have the art of dodging
J′passe toujours à côté
I always pass by
J'collectionne les actes manqués
I collect the missed acts
J'aurais oublier
I should have forgotten
Et pourtant
And yet
Pour autant
For all that
Ton regard emplit mes pensées
Your look fills my thoughts
Quelques mots étrangers
A few foreign words
Pas même juste le temps de s′aimer
Not even just the time to love each other
Mes minutes sont comptées
My minutes are counted
Même si c′est pour une heure
Even if it's for an hour
Libre pour le meilleur
Free for the best
J'irai ici ou ailleurs,
I'll go here or elsewhere, hey hey
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
If I have to run to the other end of Rio
Traverser la ville je le ferai s'il le faut
Cross the city I will do it if necessary
Ne me dis surtout pas qu′il est trop tard pour danser le slow
Don't tell me it's too late to dance the slow
Revoir ton sourire, tes lèvres, le goût de ta peau
See your smile again, your lips, the taste of your skin
Est-ce que tu panseras nos adieux
Will you think about our goodbyes?
Chaque jour encore un peu
Every day still a little bit
Au-delà de ta prison bleue
Beyond your blue prison
Tu sais, ici il pleut
You know, it rains here
Si le désir du coin des yeux
If the desire of the corner of the eye
Veille comme l'étoile sur nos vœux
Watches like the star on our wishes
Se revoir mais pour s′aimer mieux
See you again but to love each other better
Prendre le temps d'être deux
Take the time to be together
Si je dois courir à l'autre bout de Rio
If I have to run to the other end of Rio
Traverser la ville je le ferai s′il le faut
Cross the city I will do it if necessary
Ne me dis surtout pas qu′il est trop tard pour danser le slow
Don't tell me it's too late to dance the slow
Revoir ton sourire, tes lèvres, le goût de ta peau
See your smile again, your lips, the taste of your skin
Dansons le slow
Let's dance the slow
Le goût de ta peau
The taste of your skin
Dans les rues de Rio
In the streets of Rio
Dansons le slow, oh slow, oh slow, oh slow
Let's dance the slow, oh slow, oh slow, oh slow
Si je dois courir à l'autre bout de Rio
If I have to run to the other end of Rio
Traverser la ville je le ferai s′il le faut
Cross the city I will do it if necessary





Writer(s): Djamel Fezari, Christophe Willem, Aurelien Louis Mazin, Antoine Jean Alexandre Barrau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.