Christophe Willem - Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Willem - Rio




Rio
Rio
J′ai l'art de me défiler
I’ve mastered the art of avoiding you
Je passe toujours à coté
I always seem to miss you
Je collectionne les actes manqués
I collect unintentional errors
J′aurai oublier
I should have forgotten
Et pourtant, pour autant...
And yet, despite all that...
Ton regard remplit mes pensées
Your gaze fills my thoughts
Quelques mots étrangers
A few words in a foreign language
Pas même juste le temps de s'aimer
Not even enough time to fall in love
Mes minutes sont comptées
My minutes are numbered
Même si c'est pour une heure
Even if it’s just for an hour
Libre pour le meilleur
Free for the best
J′irai ici ou ailleurs
I'll go here or somewhere else
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
If I have to run to the other side of Rio
Traverser la ville je le ferai s'il le faut
I'll cross the city if I have to
Ne me dis surtout pas
Please don’t tell me
Qu′il est trop tard pour danser le slow
That it’s too late to dance the slow dance
Revoir ton sourire, tes lèvres
To see your smile again, your lips
Le goût de ta peau
The taste of your skin
Est-ce que tu panseras nos adieux
Will you think of our goodbye
Chaque jour encore un peu
Every day a little more
Au-delà de ta prison bleue
Beyond your blue prison
Tu sais, ici il pleut
You know, it's raining here
Si le désir du coin des yeux
If the desire in the corner of your eye
Comme l'étoile sur nos vœux
Like the star on our wishes
Se revoir mais pour s′aimer mieux
To see each other again but to love each other better
Prendre le temps d'être deux
To take the time to be together
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
If I have to run to the other side of Rio
Traverser la ville je le ferai s'il le faut
I'll cross the city if I have to
Ne me dis surtout pas
Please don’t tell me
Qu'il est trop tard pour danser le slow
That it’s too late to dance the slow dance
Revoir ton sourire, tes lèvres
To see your smile again, your lips
Le goût de ta peau
The taste of your skin
Dansons le slow
Let’s dance the slow dance
Le goût de peau
The taste of skin
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
If I have to run to the other side of Rio
Traverser la ville, je le ferai s′il le faut
I'll cross the city if I have to





Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, CHRISTOPHE WILLEM, ANTOINE BARRAU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.