Paroles et traduction Christophe Willem - Starlite - Live SFR au 104
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlite - Live SFR au 104
Starlite - Live SFR au 104
Si
la
nuit
me
fait
rêver
If
the
night
makes
me
dream
C'est
parce
qu'elle
est
la
seule
à
voir
qui
je
suis
It's
because
she's
the
only
one
who
can
see
who
I
am
Les
images
défilent
pour
m'emporter
The
images
go
by
to
carry
me
away
Je
sens
ce
parfum
qui
m'ennivre
I
feel
this
fragrance
that
intoxicates
me
Et
j'me
sens
libre
And
I
feel
free
Une
montée
d'adrénaline
A
rush
of
adrenaline
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
I'm
just
waiting
for
a
sign
Pour
me
jeter
à
l'eau
To
throw
myself
into
the
water
SOS
May
Day
May
Day
SOS
May
Day
May
Day
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
I
live
only
for
my
starlight
Je
rêve
de
rechanger
ma
life
I
dream
of
changing
my
life
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
The
demons
that
haunt
my
life
no
longer
frighten
me
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
I'll
end
up
finding
my
star,
my
starlight
Et
si
un
jour
je
devais
céder
And
if
one
day
I
have
to
give
up
C'est
que
tout
le
poids
du
doute
m'aura
usé
It's
because
the
full
weight
of
doubt
will
have
worn
me
out
Et
si
sur
ma
route
je
me
perdais
And
if
I
get
lost
on
my
way
J'attendrai
que
le
vent
tourne
pour
me
guider
I'll
wait
for
the
wind
to
turn
to
guide
me
Une
montée
d'adrénaline
A
rush
of
adrenaline
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
I'm
just
waiting
for
a
sign
Pour
me
jeter
à
l'eau
To
throw
myself
into
the
water
SOS
May
Day
May
Day
SOS
May
Day
May
Day
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
I
live
only
for
my
starlight
Je
rêve
de
rechanger
ma
life
I
dream
of
changing
my
life
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
The
demons
that
haunt
my
life
no
longer
frighten
me
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
I'll
end
up
finding
my
star,
my
starlight
Ain't
nobody
makes
me
better
Ain't
nobody
makes
me
better
Makes
me
happy
Makes
me
happy
Makes
me
feel
this
way
Makes
me
feel
this
way
Ain't
nobody
makes
me
better
Ain't
nobody
makes
me
better
Makes
me
happy
Makes
me
happy
Makes
me
feel
this
way
Makes
me
feel
this
way
First
you
put
your
arms
around
me
First
you
put
your
arms
around
me
Then
I
feel
your
charms
around
me
Then
I
feel
your
charms
around
me
I
got
this
feeling
most
with
treasure
I
got
this
feeling
most
with
treasure
And
a
love
so
sweet
we
cannot
measure
And
a
love
so
sweet
we
cannot
measure
Une
montée
d'adrénaline
A
rush
of
adrenaline
Je
n'attends
plus
qu'un
signe
I'm
just
waiting
for
a
sign
Pour
me
jeter
à
l'eau
To
throw
myself
into
the
water
SOS
May
Day
May
Day
SOS
May
Day
May
Day
Je
ne
vis
que
pour
ma
starlight
I
live
only
for
my
starlight
Je
rêve
de
changer
ma
life
I
dream
of
changing
my
life
Les
démons
qui
hantent
ma
vie
ne
me
font
plus
peur
The
demons
that
haunt
my
life
no
longer
frighten
me
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
I'll
end
up
finding
my
star,
my
starlight
Plus
rien
ne
me
fait
peur
Nothing
scares
me
anymore
Je
me
sens
libre,
libre,
libre
I
feel
free,
free,
free
Cette
fois
ci,
This
time,
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile,
ma
starlight
I'll
end
up
finding
my
star,
my
starlight
Je
ne
veux
plus
me
mentir
I
don't
want
to
lie
to
myself
anymore
Toutes
ces
lumières
m'attirent
All
these
lights
attract
me
Je
ne
veux
plus
me
mentir...
I
don't
want
to
lie
to
myself
anymore...
Je
finirai
par
trouver
mon
étoile
I'll
end
up
finding
my
star
Ma
starlight
My
starlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.