Paroles et traduction Christophe - Ange sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
laissé
tomber
au
fond
Ты
бросила
меня
на
самое
дно
Tu
savais
d'où
tu
es
que
j'étais
pas
de
plomb
Ты
знала,
откуда
ты,
что
я
не
из
стали
J'ai
su
r'monter
à
ta
surface
Я
смог
подняться
на
твою
поверхность
Oh
que
ça
délasse!
О,
какое
облегчение!
Qu'est-ce
que
c'est
dégueulasse?
Как
же
это
отвратительно!
J'ai
décidé
d'être
qui
tu
veux
Я
решил
стать
тем,
кем
ты
хочешь
C'que
tu
veux
plutôt
que
d'être
mal
et
heureux
Тем,
кем
ты
хочешь,
вместо
того,
чтобы
быть
несчастным
и
счастливым
одновременно
Je
suis
r'monté
Я
поднялся
Jusqu'à
ta
ronde
belle
surface
До
твоей
круглой
прекрасной
поверхности
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Presu'oublié
sous
le
tapis
Почти
забытый
под
ковром
J'aurais
tout
fait
pour
me
garder
en
vie
Я
бы
сделал
все,
чтобы
остаться
в
живых
J'arais
toutdit
oui
Même
tout
décrié
Я
бы
сказал
"да"
всему,
даже
хулил
бы
всё
Pour
être
à
tes
côtés
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Les
cheveux
blancs
au
teint
d'hier
Седые
волосы
цвета
вчерашнего
дня
Les
yeux
vidés
aux
couleurs
de
ma
poussière
Пустые
глаза
цвета
моей
пыли
Je
te
cherche
et
t'ai
recherché
Я
искал
тебя
и
разыскивал
Je
t'ai
pas
trouvée
Я
не
нашел
тебя
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Just
a
wanderlust
Просто
жажда
странствий
Just
a
wanderlust
flesh
Просто
жажда
странствий
плоти
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Mon
visage
pâle
Мое
бледное
лицо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Boris Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.