Christophe - Cette vie-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe - Cette vie-là




Cette vie-là
Эта жизнь
Que c'est beau de voir venir le jour
Как прекрасно видеть рассвет,
Que c'est beau de retrouver l'amour
Как прекрасно вновь обрести любовь,
Quand on a pendant 16 mois
После шестнадцати месяцев,
Vécu cette vie-là
Прожитых в этой жизни.
Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille
Как хорошо видеть, как открываются ворота,
De partir en ne se retournant point
Уходить, не оглядываясь назад,
En criant la joie qui nous emporte
С криком радости, уносящим меня прочь,
Loin de cette vie-là
Прочь от этой жизни.
Adieu monde terrible
Прощай, ужасный мир,
Adieu tu ne me referas plus
Прощай, ты больше не заставишь меня,
Le coup du petit soldat
Играть роль маленького солдата,
Qui doit marcher au pas
Который должен ходить строем.
Que c'est beau de voir venir la fille
Как прекрасно видеть девушку,
Qui bientôt se pendra à mon cou
Которая скоро обнимет меня,
Que c'est bon de retrouver la ville
Как хорошо вернуться в город,
Et puis d'oublier tout
И забыть обо всем.
Tout depuis ce jour j'ai laissé
Обо всем, с того дня, как я оставил
Ce visage qui voulait dire je t'aime
Лицо, которое хотело сказать: люблю тебя",
Mais pourtant je me suis embarqué
Но все же я ушел,
Oubliant ses appels
Забыв ее мольбы.
Adieu monde terrible
Прощай, ужасный мир,
Adieu marches et combats
Прощай, марши и сражения,
Pour jouer la guérilla
Играть в партизана,
Tu ne m'y reprendras pas
Ты меня больше не заставишь.
J'ai laissé tous mes amis
Я оставил всех своих друзей,
Et bien d'autres prendront ma place
И многие другие займут мое место,
Ce n'est pas pour la vie
Это не навсегда,
Il faut que l'on s'y fasse
К этому нужно привыкнуть.





Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.