Christophe - J'ai entendu la mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe - J'ai entendu la mer




J'ai entendu la mer
I heard the sea
Châteaux de sable sont écroulés
Sandcastles are collapsed
La plage est sale d'amours fanées
The beach is dirty with faded loves
La ville est pleine de places vides
The city is full of empty places
La route de guet s'est endormie
The watch road has fallen asleep
J'ai entendu la mer
I heard the sea
Souvent me fredonner
Often hum me
Tu sais je m'ennuie l'hiver
You know I'm bored in the winter
Pourquoi passe-t-il l'été?
Why is it summer?
Bateau perdu cherche son maître
Lost boat looking for his master
Qui lui rendra la liberté
Who will give him back his freedom
Le port le tient dans sa cachette
The port holds it in its hiding place
Et lui promet de la retrouver
And promises to find it again
J'ai entendu la mer
I heard the sea
Souvent me fredonner
Often hum me
Tu sais je m'ennuie l'hiver
You know I'm bored in the winter
Pourquoi passe-t-il l'été?
Why is it summer?
Châteaux de sable sont écroulés
Sandcastles are collapsed
La plage est sale d'amours fanées
The beach is dirty with faded loves
Bateau perdu cherche son maître
Lost boat looking for his master
Qui lui rendra la liberté
Who will give him back his freedom
J'ai entendu la mer
I heard the sea
Souvent me fredonner
Often hum me
Tu sais je m'ennuie l'hiver
You know I'm bored in the winter
Pourquoi passe-t-il l'été?
Why is it summer?
J'ai entendu la mer
I heard the sea
Souvent me fredonner
Often hum me
Tu sais je m'ennuie l'hiver
You know I'm bored in the winter





Writer(s): Daniel Bevilacqua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.