Christophe - J'l'ai Pas Touchée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe - J'l'ai Pas Touchée




J'l'ai Pas Touchée
I Didn't Touch Her
Pour moi la musique, c'est comme les matières
For me, music is like materials
Les couleurs à jouer
Colors to play with
Comme une peinture
Like a painting
Bon
Good
Bon, on va chanter maintenant, parce que
Okay, we're going to sing now, because
Dans tout ce bordel, quand même
In all this mess, still
On est quand même un peu chanteur
We're still a bit of a singer
Comme disait Simon Reynolds, voici mon rock de collectionneur
As Simon Reynolds said, this is my collector's rock
Chers amis, merci d'être venus me tenir compagnie
Dear friends, thank you for coming to keep me company
Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
I met her under such a blue sky
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
That day, I wasn't wearing a jacket
Elle bronzait sans maillot de bain
She was sunbathing without a swimsuit
Au fond de son jardin
In her backyard
En cueillant la rose pour ma boutonnière
Picking a rose for my buttonhole
J'lui ai dit c'est pas sûr que je reste
I said to her, it's not certain that I'll stay
J'ai toujours un billet open pour les pays chauds
I always have an open ticket to warm countries
J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
I didn't touch her, she didn't want to
Je n'ai pas posé de question
I didn't ask questions
C'est beaucoup mieux comme ça
It's much better that way
Je l'ai rencontrée sous un ciel si bleu
I met her under such a blue sky
Ce jour-là, j'n'avais pas mis de veste
That day, I wasn't wearing a jacket
Elle attend et je sens bien
She waits and I feel it
J'sens bien qu'elle me teste
I feel like she's testing me
Elle voit l'incendie, encore du rouge
She sees the fire, still red
Elle me dit d'accord, mais juste un zeste
She tells me okay, but just a little bit
Elle me fait glisser tout entier
She makes me slip all over
J'suis bien dans sa peau
I feel good in her skin
J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
I didn't touch her, she didn't want to
Je n'ai pas posé de question
I didn't ask questions
C'est beaucoup mieux comme ça
It's much better that way
Je suis reparti sous un ciel si bleu
I left under such a blue sky
Ce jour-là j'n'avais pas mis de veste
That day I wasn't wearing a jacket
Elle a mis les voiles sur la jonque
She set sail on the junk
D'un vieux joueur de coco
Of an old coconut player
va-t-elle aimer
Where will she love
va-t-elle mieux
Where will she be better
va-t-elle dormir quand elle me laisse
Where will she sleep when she leaves me
Elle me fait glisser tout entier
She makes me slip all over
J'suis bien dans sa peau
I feel good in her skin
J'l'ai pas touchée, elle voulait pas
I didn't touch her, she didn't want to
Je n'ai pas posé de question
I didn't ask questions
C'est beaucoup mieux comme ça
It's much better that way
J'vous remercie
Thank you





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Boris Bergman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.