Paroles et traduction Christophe - L'enfer commence avec L (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfer commence avec L (Live)
Ад начинается с буквы Л (Live)
Sous
les
arcades
de
ses
yeux
Под
аркадами
её
глаз
Il
y
a
eu
tant
d'amoureux,
tant
de
passants
provisoires
Было
так
много
влюблённых,
так
много
случайных
прохожих.
Et
puis
soudain,
de
mon
cœur
à
son
cœur
comme
l'écho
А
потом
внезапно,
от
моего
сердца
к
её
сердцу,
как
эхо
D'un
amour
qui
me
laisse
sans
voix,
toujours
dans
mon
ombre
Любви,
которая
лишает
меня
голоса,
вечно
в
моей
тени.
La
nuit
soupire,
me
dévisage
Ночь
вздыхает,
смотрит
на
меня
в
упор.
Sans
rendez-vous,
là,
d'un
seul
coup,
elle
boit
le
bleu
de
mes
rêves
Без
приглашения,
вот
так,
сразу,
она
пьёт
синеву
моих
снов.
J'attends
son
heure
quand
le
soir
ouvre
le
bal
Я
жду
её
часа,
когда
вечер
откроет
бал.
Je
me
pique
à
son
étoile,
l'enfer
commence
avec
L
Я
колюсь
о
её
звезду,
ад
начинается
с
буквы
Л.
Sous
les
arcades
de
ses
yeux,
j'envisage
mes
nouveaux
cernes
Под
аркадами
её
глаз
я
разглядываю
свои
новые
синяки
под
глазами.
Cocktail
de
pâleur,
bloody
mortel,
mon
mauvais
ange
Коктейль
бледности,
смертельный
«Кровавая
Мэри»,
мой
падший
ангел
Se
change,
pour
me
plaire,
en
belle
de
nuit
Меняется,
чтобы
понравиться
мне,
в
ночную
красавицу.
Et
son
souffle
sur
mes
lèvres,
joue
avec
le
feu
И
её
дыхание
на
моих
губах
играет
с
огнём,
Sans
éteindre
ma
vie,
joue
encore...
Не
гася
мою
жизнь,
играет
ещё...
Sans
rendez-vous,
là,
d'un
seul
coup,
elle
boit
le
bleu
de
mes
rêves
Без
приглашения,
вот
так,
сразу,
она
пьёт
синеву
моих
снов.
Puis
m'abandonne,
quand
le
jour
ferme
le
bal
Затем
бросает
меня,
когда
рассвет
закрывает
бал.
Son
éternité
me
tue,
l'enfer
commence
avec
L
Её
вечность
убивает
меня,
ад
начинается
с
буквы
Л.
Aucun
miroir
ne
peut
la
voir,
m'enlacer
pour
mieux
me
glacer.
Ни
одно
зеркало
не
может
увидеть
её,
обнять
меня,
чтобы
заморозить
ещё
сильнее.
Je
sens
sa
fièvre,
comment
garder
mon
sang-froid?
Я
чувствую
её
жар,
как
мне
сохранять
спокойствие?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elisa Point
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.