Paroles et traduction Christophe - La Melodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
un
clavier
au
fond
d'un
bar
На
клавишах,
в
глубине
бара,
Toute
griffonnée
de
notes
noires
Вся
исчиркана
чёрными
нотами,
Je
n'suis
pas
vraiment
bien
finie
Я
не
совсем
законченный,
J'avais
envie
d'être
une
symphonie
Я
хотел
быть
симфонией,
De
me
poser
sur
toutes
les
lèvres
et
toutes
les
têtes
Осесть
на
всех
губах
и
в
каждой
голове,
Mais
quand
je
commence
à
m'envoler
vers
les
trompettes
Но
когда
я
начинаю
взлетать
к
трубам,
Pourquoi
faut-il
que
les
notes
s'arrêtent?
Почему
ноты
должны
обрываться?
Je
ne
suis
qu'une
petite
mélodie
Я
всего
лишь
маленькая
мелодия,
Qui
est
née
en
la
mi
ré
si
Рождённая
в
ля
ми
ре
си,
Je
voudrais
bien
que
tu
la
cries
Я
хочу,
чтобы
ты
прокричал
её,
Je
ne
suis
qu'une
petite
mélodie
Я
всего
лишь
маленькая
мелодия,
Qui
se
joue
sur
la
mi
ré
si
Которая
играется
в
ля
ми
ре
си,
Je
voudrais
bien
que
tu
la
cries
Я
хочу,
чтобы
ты
прокричал
её,
Quand
le
tempo
se
ralentit
Когда
темп
замедляется,
Je
crois
toujours
avoir
fini
Я
всё
время
думаю,
что
закончен,
Alors
je
retombe
dans
le
bruit
Тогда
я
снова
падаю
в
шум,
Que
font
les
guitares
et
leurs
amplis
Который
создают
гитары
и
их
усилители.
Moi
qui
rêvais
d'être
un
air
de
la
Belle
Époque
Я,
мечтавший
быть
мелодией
Прекрасной
эпохи,
J'aimerais
bien
me
retrouver
sur
un
accord
de
rock
Хотел
бы
оказаться
на
рок-аккорде,
Mais
déjà
les
couplets
s'entrechoquent
Но
куплеты
уже
сталкиваются
друг
с
другом.
Je
ne
suis
qu'une
petite
mélodie
Я
всего
лишь
маленькая
мелодия,
Qui
est
née
en
la
mi
ré
si
Рождённая
в
ля
ми
ре
си,
Je
voudrais
bien
que
tu
la
cries
Я
хочу,
чтобы
ты
прокричал
её,
Je
ne
suis
qu'une
petite
mélodie
Я
всего
лишь
маленькая
мелодия,
Qui
se
joue
sur
la
mi
ré
si
Которая
играется
в
ля
ми
ре
си,
Je
voudrais
bien
que
tu
la
cries
Я
хочу,
чтобы
ты
прокричал
её,
Sur
ces
trois
notes
un
peu
bancales
На
этих
трёх
немного
шатких
нотах,
On
s'réconforte
au
fond
des
bals
Мы
утешаемся
в
глубине
балов,
Même
si
tu
me
dis
que
tu
m'aimes
Даже
если
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
Je
ne
serai
jamais
ce
grand
thème
Я
никогда
не
стану
той
великой
темой,
Qu'on
imagine
dansé
dans
des
robes
de
mousseline
Которую
представляют
танцующей
в
муслиновых
платьях,
Que
l'opéra
sublime,
que
les
fanfares
assassinent
Которую
возносит
опера,
которую
убивают
фанфары,
Je
n'aime
pas
ces
bémols
qui
m'abîment
Я
не
люблю
эти
бемоли,
которые
меня
портят.
Moi
qui
rêvais
d'être
une
chanson
de
la
Belle
Époque
Я,
мечтавший
быть
песней
Прекрасной
эпохи,
J'aimerais
bien
me
retrouver
sur
un
accord
de
rock
Хотел
бы
оказаться
на
рок-аккорде,
Mais
il
me
manque
encore
quelques
notes
Но
мне
всё
ещё
не
хватает
нескольких
нот,
Moi
qui
rêvais
d'être
une
chanson
de
la
Belle
Époque
Я,
мечтавший
быть
песней
Прекрасной
эпохи,
J'aimerais
bien
me
retrouver
sur
un
accord
de
rock
Хотел
бы
оказаться
на
рок-аккорде,
Mais
il
me
manque
encore
quelques
notes
Но
мне
всё
ещё
не
хватает
нескольких
нот,
Moi
qui
rêvais
d'être
une
chanson
de
la
Belle
Époque
Я,
мечтавший
быть
песней
Прекрасной
эпохи,
J'aimerais
bien
me
retrouver
sur
un
accord
de
rock
Хотел
бы
оказаться
на
рок-аккорде,
Mais
il
me
manque
encore
quelques
notes
Но
мне
всё
ещё
не
хватает
нескольких
нот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe, Jean Michel Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.