Christophe - Le dernier des Bevilacqua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe - Le dernier des Bevilacqua




Le dernier des Bevilacqua
The Last of the Bevilacquas
Je suis là-bas, je suis là-bas
I was born there, I was born there
Là-bas sous le ciel, sous le ciel de Roma
Over there under the sky, under the Roman sky
J'ai grandi en bas, j'ai grandi en bas
I grew up down there, I grew up down there
En bas dans la rue, je chantais déjà
Down there in the street, I was already singing
Mais dans les faubourgs de Rome
But in the suburbs of Rome
À 15 ans, il faut être un homme
At 15, you have to be a man
Il n'y avait plus de place chez moi
There was no more room at home
Pour le dernier des Bevilacqua
For the last of the Bevilacquas
Il n'y avait plus de place pour moi
There was no more room for me
Pour le dernier des Bevilacqua
For the last of the Bevilacquas
J'ai pris ma Vespa, j'ai pris ma Vespa
I took my Vespa, I took my Vespa
Je suis allé droit, tout droit devant moi
I went straight, straight ahead
On ne mangeait pas, on ne mangeait pas
We didn't eat, we didn't eat
Tous les jours du mois, ma guitare et moi
Every day of the month, my guitar and I
Alors, pour dîner parfois, je pariais sur n'importe quoi
So, to eat sometimes, I would bet on anything
Tout se jouait sur une paire de rois
Everything was played on a pair of kings
Pour le dernier des Bevilacqua
For the last of the Bevilacquas
Tout se jouait sur une paire de rois
Everything was played on a pair of kings
Pour le dernier des Bevilacqua
For the last of the Bevilacquas
Dans mon complet droit, dans mon complet droit
In my straight suit, in my straight suit
Je marchais comme ceux, ceux de la mafia
I walked like those, those of the mafia
J'avais une belle voix, j'avais une belle voix
I had a beautiful voice, I had a beautiful voice
Lors de mon premier, mon premier contrat
During my first, my first contract
Mais les soirées de gala sont un peu tragiques quelquefois
But gala evenings are a bit tragic sometimes
Revendant mes chaussures, ma villa
Selling my shoes, my villa
Pour quelques revers au Baccara
For a few setbacks at Baccarat
La vie passait beaucoup mieux comme ça
Life was much better that way
Pour le dernier des Bevilacqua
For the last of the Bevilacquas
J'ai bientôt 30 ans, j'ai bientôt 30 ans
I'm almost 30, I'm almost 30
Je fais maintenant la musique que j'aime
I now make the music I love
J'ai bientôt 30 ans, j'ai bientôt 30 ans
I'm almost 30, I'm almost 30
Et je resterai, resterai le même
And I will remain, remain the same
Long est le chemin qui mène jusqu'à l'ironie suprême
Long is the road that leads to the supreme irony
Conduisant ma voiture qui sera
Driving my car that will be
Coupée façon Pininfarina
Cut Pininfarina style
Je reviendrai peut-être chez moi
I may come back home
Chez les derniers des Bevilacqua
To the last of the Bevilacquas
Conduisant ma voiture qui sera
Driving my car that will be
Coupée façon Pininfarina
Cut Pininfarina style
Je reviendrai peut-être chez moi
I may come back home
Chez les derniers des Bevilacqua
To the last of the Bevilacquas
Dans le quartier on chuchotera
In the neighborhood they will whisper
"C'est le dernier des Bevilacqua"
"He's the last of the Bevilacquas"
Toute l'Italie ne se souvient pas
All of Italy doesn't remember
Des enfants du faubourg d'autrefois
The children of the suburb of yesteryear
Il ne restera bientôt que moi
There will soon be only me left
Que le dernier des Bevilacqua
Only the last of the Bevilacquas
Toute l'Italie ne se souvient pas
All of Italy doesn't remember
Des enfants du faubourg d'autrefois
The children of the suburb of yesteryear
Il ne restera bientôt que moi
There will soon be only me left
Que le dernier des Bevilacqua
Only the last of the Bevilacquas
Ma l'estate senza te
But summer without you
Non è possibile per me
It's not possible for me
Le scriverò nel cuore mio
I will write it in my heart
L'amore diventerà blu
Love will become blue
Il silenzio immobile, il silenzio
The silent stillness, the silence
Il silenzio
The silence





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Andre Jarre, Dominique Perrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.