Paroles et traduction Christophe - Le dernier des Bevilacqua
Le dernier des Bevilacqua
The Last of the Bevilacquas
Je
suis
né
là-bas,
je
suis
né
là-bas
I
was
born
there,
I
was
born
there
Là-bas
sous
le
ciel,
sous
le
ciel
de
Roma
Over
there
under
the
sky,
under
the
Roman
sky
J'ai
grandi
en
bas,
j'ai
grandi
en
bas
I
grew
up
down
there,
I
grew
up
down
there
En
bas
dans
la
rue,
je
chantais
déjà
Down
there
in
the
street,
I
was
already
singing
Mais
dans
les
faubourgs
de
Rome
But
in
the
suburbs
of
Rome
À
15
ans,
il
faut
être
un
homme
At
15,
you
have
to
be
a
man
Il
n'y
avait
plus
de
place
chez
moi
There
was
no
more
room
at
home
Pour
le
dernier
des
Bevilacqua
For
the
last
of
the
Bevilacquas
Il
n'y
avait
plus
de
place
pour
moi
There
was
no
more
room
for
me
Pour
le
dernier
des
Bevilacqua
For
the
last
of
the
Bevilacquas
J'ai
pris
ma
Vespa,
j'ai
pris
ma
Vespa
I
took
my
Vespa,
I
took
my
Vespa
Je
suis
allé
droit,
tout
droit
devant
moi
I
went
straight,
straight
ahead
On
ne
mangeait
pas,
on
ne
mangeait
pas
We
didn't
eat,
we
didn't
eat
Tous
les
jours
du
mois,
ma
guitare
et
moi
Every
day
of
the
month,
my
guitar
and
I
Alors,
pour
dîner
parfois,
je
pariais
sur
n'importe
quoi
So,
to
eat
sometimes,
I
would
bet
on
anything
Tout
se
jouait
sur
une
paire
de
rois
Everything
was
played
on
a
pair
of
kings
Pour
le
dernier
des
Bevilacqua
For
the
last
of
the
Bevilacquas
Tout
se
jouait
sur
une
paire
de
rois
Everything
was
played
on
a
pair
of
kings
Pour
le
dernier
des
Bevilacqua
For
the
last
of
the
Bevilacquas
Dans
mon
complet
droit,
dans
mon
complet
droit
In
my
straight
suit,
in
my
straight
suit
Je
marchais
comme
ceux,
ceux
de
la
mafia
I
walked
like
those,
those
of
the
mafia
J'avais
une
belle
voix,
j'avais
une
belle
voix
I
had
a
beautiful
voice,
I
had
a
beautiful
voice
Lors
de
mon
premier,
mon
premier
contrat
During
my
first,
my
first
contract
Mais
les
soirées
de
gala
sont
un
peu
tragiques
quelquefois
But
gala
evenings
are
a
bit
tragic
sometimes
Revendant
mes
chaussures,
ma
villa
Selling
my
shoes,
my
villa
Pour
quelques
revers
au
Baccara
For
a
few
setbacks
at
Baccarat
La
vie
passait
beaucoup
mieux
comme
ça
Life
was
much
better
that
way
Pour
le
dernier
des
Bevilacqua
For
the
last
of
the
Bevilacquas
J'ai
bientôt
30
ans,
j'ai
bientôt
30
ans
I'm
almost
30,
I'm
almost
30
Je
fais
maintenant
la
musique
que
j'aime
I
now
make
the
music
I
love
J'ai
bientôt
30
ans,
j'ai
bientôt
30
ans
I'm
almost
30,
I'm
almost
30
Et
je
resterai,
resterai
le
même
And
I
will
remain,
remain
the
same
Long
est
le
chemin
qui
mène
jusqu'à
l'ironie
suprême
Long
is
the
road
that
leads
to
the
supreme
irony
Conduisant
ma
voiture
qui
sera
Driving
my
car
that
will
be
Coupée
façon
Pininfarina
Cut
Pininfarina
style
Je
reviendrai
peut-être
chez
moi
I
may
come
back
home
Chez
les
derniers
des
Bevilacqua
To
the
last
of
the
Bevilacquas
Conduisant
ma
voiture
qui
sera
Driving
my
car
that
will
be
Coupée
façon
Pininfarina
Cut
Pininfarina
style
Je
reviendrai
peut-être
chez
moi
I
may
come
back
home
Chez
les
derniers
des
Bevilacqua
To
the
last
of
the
Bevilacquas
Dans
le
quartier
on
chuchotera
In
the
neighborhood
they
will
whisper
"C'est
le
dernier
des
Bevilacqua"
"He's
the
last
of
the
Bevilacquas"
Toute
l'Italie
ne
se
souvient
pas
All
of
Italy
doesn't
remember
Des
enfants
du
faubourg
d'autrefois
The
children
of
the
suburb
of
yesteryear
Il
ne
restera
bientôt
que
moi
There
will
soon
be
only
me
left
Que
le
dernier
des
Bevilacqua
Only
the
last
of
the
Bevilacquas
Toute
l'Italie
ne
se
souvient
pas
All
of
Italy
doesn't
remember
Des
enfants
du
faubourg
d'autrefois
The
children
of
the
suburb
of
yesteryear
Il
ne
restera
bientôt
que
moi
There
will
soon
be
only
me
left
Que
le
dernier
des
Bevilacqua
Only
the
last
of
the
Bevilacquas
Ma
l'estate
senza
te
But
summer
without
you
Non
è
possibile
per
me
It's
not
possible
for
me
Le
scriverò
nel
cuore
mio
I
will
write
it
in
my
heart
L'amore
diventerà
blu
Love
will
become
blue
Il
silenzio
immobile,
il
silenzio
The
silent
stillness,
the
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Andre Jarre, Dominique Perrier
Album
Best Of
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.