Paroles et traduction Christophe - Les mots bleus
Il
est
six
heures
au
clocher
de
l'église
The
church
clock
strikes
six
Dans
le
square,
les
fleurs
poétisent
In
the
park,
the
flowers
wax
poetic
Une
fille
va
sortir
de
la
mairie
A
girl
will
step
out
of
the
town
hall
Comme
chaque
soir,
je
l'attends,
elle
me
sourit
As
she
does
each
evening,
I
await
her,
she
smiles
at
me
Il
faudrait
que
je
lui
parle
à
tout
prix
I
must
speak
to
her
at
all
costs
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I
will
tell
her
the
blue
words
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
The
words
we
speak
with
our
eyes
Parler
me
semble
ridicule
Speaking
seems
ridiculous
to
me
Je
m'élance
et
puis
je
recule
I
surge
forward
and
then
I
retreat
Devant
une
phrase
inutile
Before
a
pointless
sentence
Qui
briserait
l'instant
fragile
That
would
shatter
the
fragile
moment
D'une
rencontre
Of
an
encounter
D'une
rencontre
Of
an
encounter
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I
will
tell
her
the
blue
words
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Those
which
make
people
happy
Je
l'appellerai
sans
la
nommer
I
will
call
to
her
without
naming
her
Je
suis
peut-être
démodé
Perhaps
I
am
out
of
fashion
Le
vent
d'hiver
souffle
en
avril
The
winter
wind
blows
in
April
J'aime
le
silence
immobile
I
love
the
immobile
silence
D'une
rencontre
Of
an
encounter
D'une
rencontre
Of
an
encounter
Il
n'y
a
plus
d'horloge,
plus
de
clocher
There
is
no
longer
a
clock,
no
longer
a
bell
tower
Dans
le
square,
les
arbres
sont
couchés
In
the
park,
the
trees
lie
felled
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
I
return
by
the
night
train
Sur
le
quai,
je
la
vois
qui
me
sourit
On
the
platform,
I
see
her
smiling
at
me
Il
faudra
bien
qu'elle
comprenne
à
tout
prix
She
must
understand
at
all
costs
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I
will
tell
her
the
blue
words
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
The
words
we
speak
with
our
eyes
Toutes
les
excuses
que
l'on
donne
All
the
excuses
we
give
Sont
comme
les
baisers
que
l'on
vole
Are
like
the
kisses
we
steal
Il
reste
une
rancœur
subtile
A
subtle
bitterness
remains
Qui
gâcherait
l'instant
fragile
That
would
spoil
the
fragile
moment
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I
will
tell
her
the
blue
words
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Those
which
make
people
happy
Une
histoire
d'amour
sans
paroles
A
love
story
without
words
N'a
plus
besoin
du
protocole
No
longer
needs
protocol
Et
tous
les
longs
discours
futiles
And
all
the
long,
futile
speeches
Terniraient
quelque
peu
le
style
Would
somehow
tarnish
the
style
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
De
nos
retrouvailles
Of
our
reunion
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
I
will
tell
her
the
blue
words
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
The
words
we
speak
with
our
eyes
Je
lui
dirai
tous
les
mots
bleus
I
will
tell
her
all
the
blue
words
Tous
ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
All
those
that
make
people
happy
Tous
les
mots
bleus
All
the
blue
words
Tous
les
mots
bleus
All
the
blue
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre
Album
Best Of
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.