Paroles et traduction Christophe - Où vont les chevaux quand ils dorment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où vont les chevaux quand ils dorment
Where Do Horses Go When They Sleep?
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Et
dans
les
nuits
de
Bilbao
And
in
the
nights
of
Bilbao
Combien
la
lune
au
bout
d'sa
corne
How
much
moon
at
the
end
of
its
horn
Fait-elle
danser
de
toreros?
Does
it
make
bullfighters
dance?
Est-c'que
le
soleil
est
humide?
Is
the
sun
humid?
Est-c'que
la
lumière
est
un
son?
Is
light
a
sound?
Dis-nous
maçon
des
pyramides
Tell
us,
mason
of
the
pyramids
Sage-femme
des
Pharaons
Midwife
of
the
Pharaohs
Dis-nous
l'homme
bête
de
somme?
Tell
us,
beast
of
burden
man?
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Qui
a
dit
le
vent
est
savant?
Who
said
the
wind
is
wise?
Pourquoi
ma
chanson
je
la
donne?
Why
do
I
give
away
my
song?
Pourquoi
ta
bouche
tu
la
vends?
Why
do
you
sell
your
mouth?
Quelle
heure
as-tu
à
ton
miroir?
What
time
do
you
have
on
your
mirror?
Quel
âge
t'as
quand
tu
souris?
How
old
are
you
when
you
smile?
Combien
de
kilos
d'herbe
noire?
How
many
pounds
of
black
grass?
Sont
arrivés
à
Miami
Have
arrived
in
Miami
Quand
le
soir
nous
prête
sa
gomme?
When
the
evening
lends
us
its
eraser?
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Un
r'gard
de
quelle
couleur
c'est
peint
What
color
is
a
look
painted
Un
nuage
ça
a
quelle
forme
What
shape
is
a
cloud
Et
ton
cœur
contient
combien?
And
how
much
does
your
heart
contain?
Quel
coût
ça
a
l'odeur
du
fric?
What
does
the
smell
of
money
cost?
Quel
goût
ça
a
l'odeur
de
l'eau?
What
does
the
smell
of
water
taste
like?
Est-c'qu'on
peut
tout
mettre
en
musique
Can
we
put
everything
into
music
Celui
là-bas
ou
un
salaud?
That
one
over
there
or
a
bastard?
Il
fait
moins
dix
degrés
à
Rome
It's
ten
degrees
below
zero
in
Rome
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Où
finit
le
cri
des
baleines?
Where
does
the
cry
of
the
whales
end?
Où
recommencera
le
nôtre?
Where
will
ours
begin
again?
Qui
tiendra
nos
voix
en
haleine?
Who
will
keep
our
voices
breathless?
Et
qui
paiera
comptant
les
fautes?
And
who
will
pay
cash
for
the
mistakes?
Quand
ils
dorment
où
vont
les
chevaux?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Un
cheval
c'est
insaisissable
A
horse
is
elusive
La
terre
ça
vaut
ce
que
ça
vaut
Land
is
worth
what
it's
worth
Sous
ses
sabots
y
a
que
du
sable
Under
its
hooves
there
is
only
sand
Plus
d'abonné
au
téléphone
No
more
subscribers
on
the
phone
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Plus
d'abonné
au
téléphone
No
more
subscribers
on
the
phone
Où
vont
les
chevaux
quand
ils
dorment?
Where
do
horses
go
when
they
sleep?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Didier, Allain Laprest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.