Paroles et traduction Christophe - Qu'est ce que tu dis là
Je
sais
quelque
chose
Я
кое-что
знаю.
Contre
jour
maudit
Против
проклятого
дня
Comme
un
lundi
Как
в
понедельник
Entre
la
rose
Между
Розой
Et
tant
d'autres
choses
И
многое
другое
Drame
de
la
jalousie
Драма
ревности
Qu'est-ce
qu'elle
dit?
Что
она
говорит?
Qu'est-ce
qu'elle
a?
Что
у
нее
есть?
Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou
У
меня
грустный
взгляд,
который
сводит
с
ума.
De
celui
qui
ne
tient
plus
debout
Того,
кто
больше
не
стоит
на
ногах
Et
qui
meurt
à
genoux
И
кто
умирает
на
коленях
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Но
что
ты
там
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
О,
что
ты
там
говоришь?
Qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Что
ты
там
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là,
là,
là?
О,
что
ты
там
говоришь,
там,
там?
Je
sais
quelque
chose
Я
кое-что
знаю.
Des
traces
qui
s'effacent
depuis
Следы,
которые
стерлись
с
тех
пор
Qu'elle
vit
sa
vie
Что
она
живет
своей
жизнью
Et
tant
d'autres
choses
И
многое
другое
Qui
tanguent
aussi
la
nuit
Которые
также
качаются
ночью
Qu'est-ce
qu'elle
a?
Что
у
нее
есть?
Qu'est-ce
qu'elle
dit?
Что
она
говорит?
Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou
У
меня
грустный
взгляд,
который
сводит
с
ума.
De
celui
qui
ne
tient
plus
debout
Того,
кто
больше
не
стоит
на
ногах
Et
qui
meurt
à
genoux
И
кто
умирает
на
коленях
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Но
что
ты
там
говоришь?
Qu'est-ce
que
tu
dis
là?
Что
ты
там
говоришь?
Oh,
qu'est-ce
que
tu
dis
là?
О,
что
ты
там
говоришь?
Mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là,
là?
Но
что
ты
там
говоришь?
(Moi,
j'ai
le
regard
mélo
qui
rend
fou)
(У
меня
печальный
взгляд,
сводящий
с
ума)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
(Oh,
mais
qu'est-ce
que
tu
dis
là?)
(О,
но
что
ты
там
говоришь?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Presgurvic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.