Paroles et traduction Christophe - Senorita (Live)
Senorita (Live)
Senorita (Live)
Brando
ne
joue
plus
les
marlous
Brando
is
no
longer
a
tough
guy
J'n'ai
pas
revu
Cat
Balou
I
haven't
seen
Cat
Balou
again
Rien
n'a
plus
rien
n'a
plus
vraiment
le
même
goût
Nothing,
nothing
really
tastes
the
same
anymore
Viviane
Leigh
a
les
cheveux
blancs
Viviane
Leigh
has
white
hair
Elle
regrette
le
noir
et
blanc
She
misses
the
black
and
white
Pour
autant
pour
autant
qu'en
emporte
le
vent
For
all
for
all
that
goes
with
the
wind
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
Et
remet
ta
robe
de
taff'tas
And
put
on
your
taffeta
dress
Tous
les
plus
grands
airs
d'opéra
All
the
greatest
opera
arias
Ont
des
relents
de
rumba
Have
hints
of
rumba
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
Je
suis
un
peu
plus
vieux
que
toi
I'm
a
little
older
than
you
Je
ne
vais
plus
au
cinéma
I
don't
go
to
the
movies
anymore
On
a
fermé
l'Alhambra
They
closed
the
Alhambra
Brando
voudrait
bien
retenir
Brando
would
love
to
hold
on
to
Un
tramway
nommé
désir
A
streetcar
named
desire
Hollywood
Hollywood
ne
veut
pas
mourir
Hollywood
Hollywood
doesn't
want
to
die
Marylin
aurait
cinquante
ans
Marylin
would
be
fifty
James
Dean
n'est
plus
un
géant
James
Dean
is
no
longer
a
giant
Rien
n'est
plus
rien
n'est
plus
vraiment
comme
avant
Nothing,
nothing
is
really
the
same
as
before
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
Je
sens
qu'il
est
bien
tard
déjà
I
feel
like
it's
already
too
late
Quand
ma
guitare
a
sous
mes
doigts
When
my
guitar
has
under
my
fingers
Les
caprices
d'une
diva
The
whims
of
a
diva
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
J'espère
que
tu
ne
m'en
veux
pas
I
hope
you
don't
mind
Mais
les
fins
comme
au
cinéma
But
the
ends
like
in
the
movies
Tu
sais
ça
n'existe
pas
You
know,
they
don't
exist
Brando
n'est
plus
sur
sa
moto
Brando
is
no
longer
on
his
motorcycle
Il
se
meurt
dans
un
tango
He
dies
in
a
tango
Retenant
retenant
le
dernier
sanglot
Holding
back
holding
back
the
last
sob
Tous
les
indiens
sont
en
VO
All
the
Indians
are
in
VO
A
l'ouest
du
Rio
Bravo
West
of
the
Rio
Bravo
Rien
n'va
plus
rien
n'va
plus
même
chez
les
gringos
Nothing's
going
well
anymore,
not
even
with
the
gringos
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
Et
remet
ta
robe
de
taff'tas
And
put
on
your
taffeta
dress
Tous
les
plus
grands
airs
d'opéra
All
the
greatest
opera
arias
Ont
des
relents
de
rumba
Have
hints
of
rumba
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
Je
suis
un
peu
plus
vieux
que
toi
I'm
a
little
older
than
you
Je
ne
vais
plus
au
cinéma
I
don't
go
to
the
movies
anymore
On
a
fermé
l'Alhambra
They
closed
the
Alhambra
Señorita
dépêche-toi
Senorita,
hurry
up
J'ai
oublié
les
camélias
I
forgot
the
camellias
Je
n'ai
pas
le
physique
pour
ça
I
don't
have
the
physique
for
that
Alors
danse
danse
pour
moi
So
dance
dance
for
me
Señorita,
señorita,
señorita,
se,
se,
se,
se,
seño
Senorita,
senorita,
senorita,
se,
se,
se,
se,
senor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Battery, Yvane Beharry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.