Christophe - Tandis Que - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe - Tandis Que




Tandis Que
Пока
Elle n'avait pas besoin
Тебе не нужно было
D'être spécialement belle
Быть какой-то особенной красавицей,
Pour me rendre heureux
Чтобы сделать меня счастливым,
Pour me rendre nerveux
Чтобы заставить меня нервничать.
Elle avait juste envie
Тебе просто хотелось
D' être nickel...
Быть безупречной...
Pour satisfaire ses jeux malicieux
Чтобы удовлетворить свои шаловливые игры.
Elle dévoilait des formes
Ты демонстрировала формы,
Des envies particulières
Свои особенные желания
Dès le petit matin
С самого утра,
Faire des pieds et des mains
Из кожи вон лезла,
Jusqu'au bas de ses reins
До кончиков пальцев на ногах.
Elle projetait dans les airs
Ты рисовала в воздухе
Des Dimanches de printemps
Весенние воскресенья,
Les Dimanches de l'hiver
Зимние воскресенья,
Tandis que pour tous
Пока для всех
Mes copains jaloux
Моих завистливых друзей
Elle était la femme
Ты была женщиной
à la hauteur
На высоте.
Il n' y avait qu'à
Стоило лишь
Frôler ce petit
Прикоснуться к этому твоему
Je n'sais quoi
Не знаю чему.
Tandis que pour tous
Пока для всех
Mes copains trop jaloux
Моих слишком завистливых друзей
Elle était juste
Ты была просто
La splendeur
Великолепием.
Il n' y avait qu'à
Стоило лишь
Frôler ce petit
Прикоснуться к этому твоему
Je n'sais quoi
Не знаю чему.
Elle
Тебе
N'avait pas besoin
Не нужно было,
Que tout brille autour d'elle
Чтобы всё вокруг тебя сияло,
Pour me rendre heureux
Чтобы сделать меня счастливым,
Pour me rendre amoureux
Чтобы влюбить меня в себя.
Elle avait juste envie
Тебе просто хотелось
D'astiquer le réel
Наводить лоск на реальность,
Pour satisfaire l'imparfait délicieux
Чтобы удовлетворить несовершенное, но восхитительное.
Elle nageait sur la transe
Ты плыла по трансу
Du miroir à 2 faces
Двуликого зеркала
Et faisait semblant
И делала вид,
D'y voir clair dans la nuit
Что видишь ясно в ночи.
Elle défiait le mystère
Ты бросала вызов тайне
Dans les couloirs du désir
В коридорах желания,
Affichait courant d'air
Выставляла напоказ сквозняк,
ça pour moi ça déchire
Меня это сводило с ума.
Tandis que pour tous
Пока для всех
Mes copains jaloux
Моих завистливых друзей
Elle était juste
Ты была просто
à la hauteur
На высоте.
Il n' y avait qu'à
Стоило лишь
Frôler ce petit
Прикоснуться к этому твоему
Je n'sais quoi
Не знаю чему.
Tandis que pour tous
Пока для всех
Mes copains trop jaloux
Моих слишком завистливых друзей
C'était la miss élue
Ты была мисс, избранницей
De mon coeur
Моего сердца.
Il n'y avait qu'à
Стоило лишь
Frôler ce petit
Прикоснуться к этому твоему
Je n'sais quoi
Не знаю чему.
Elle n'avait pas besoin
Тебе не нужно было
D'être spécialement belle
Быть какой-то особенной красавицей,
Pour me rendre heureux
Чтобы сделать меня счастливым,
Pour me rendre nerveux
Чтобы заставить меня нервничать.
Elle avait juste envie
Тебе просто хотелось
D'être nickel...
Быть безупречной...
Pour satisfaire ses jeux fabuleux
Чтобы удовлетворить свои невероятные игры.
Ad lib
Ad lib
Joueur pro-menteur
Игрок-лжец,
Hors class, hors paire
Вне класса, вне пары,
Avec mon coeur qui play
С моим сердцем, которое играет.
Je n'fais pas de détours
Я не хожу вокруг да около,
Pour arracher le coup
Чтобы сорвать куш.
Je relance je bluffe
Я повышаю ставки, блефую,
Je joue cash
Играю по-крупному
Et je prends tout.
И забираю всё.
Mais c'est tout
Но это всё,
C'est tout l'un
Это всё одно,
Tout l'autre
Всё другое.
J'suis à bout
Я на пределе,
J'suis à bas
Я на дне,
J'suis à bou-ba yéyé
Я на бу-ба йейе.
A chacun
У каждого
Sa dimension
Своё измерение.
Yeah - oh babe
Yeah - oh babe
Tu sais moi,
Ты знаешь, я
J'marche un peu
Поступаю немного
Comm'tous les mecs
Как все парни,
Et même parfois
И даже иногда
Derrière le rideau,
За занавесом
J'marche un peu
Я веду себя немного
Comm' Pacino
Как Пачино.
Tu croyais quoi baby
Ты что думала, детка,
Que j'faisais just'partie
Что я просто один из тех,
De ces gens qui collent
Кто плывет по течению
Aux vents mauvais?
Неблагоприятных ветров?
Oh baby gun
О, baby gun,
Avec tes airs de grande
С твоими важными манерами
Et tous ces mecs
И всеми этими парнями,
Qui te tournent autour
Которые вьются вокруг тебя.
Tu crois quoi
Ты что думаешь,
Que t'as tout compris
Что ты всё поняла?
Il te reste de la route à faire
Тебе ещё предстоит пройти долгий путь.
Sixty sex
Sixty sex





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Marie-pierre Chevalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.