Christophe - Tonight Tonight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe - Tonight Tonight




Tonight Tonight
Tonight Tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Encore un jour de moins
Another day less
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Et je m'en lave les mains
And I wash my hands of it
Mais qu'est-ce qui vous pousse à vous lever le matin
But what makes you get up in the morning?
Les portes de la nuit ne sont jamais fermées à clé
The doors of the night are never locked
Les portes de la nuit ne sont jamais, jamais fermées à clé
The doors of the night are never, never locked
La preuve que non, il suffirait de les pousser
The proof that no, you just have to push them
C'est la preuve que non, il suffirait juste de les pousser
That's the proof that no, you just have to push them
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
T'as pas deux tunes à me prêter
You don't have two bucks to lend me
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Emmener Matilda danser
Take Matilda dancing
Une fille de bonnes manières fouille jamais dans les affaires
A girl with good manners never snoops around in affairs
Les portes de la nuit ne sont jamais fermées à clé
The doors of the night are never locked
Les portes de la nuit ne sont jamais, jamais fermées à clé
The doors of the night are never, never locked
La preuve que non, il suffirait de les pousser
The proof that no, you just have to push them
C'est la preuve que non, il suffirait juste de les pousser
That's the proof that no, you just have to push them
13.10.45 jour de naissance
13.10.45 day of birth
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Cravate satin gris clair
Light gray satin tie
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Non je marie pas mon frère
No, I'm not marrying my brother
Tous ces chiens qui aboient, le nez dans la poussière
All these dogs barking, their noses in the dust
Les portes de la nuit ne sont jamais fermées à clé
The doors of the night are never locked
Les portes de la nuit ne sont jamais, jamais fermées à clé
The doors of the night are never, never locked
La preuve que non, il suffisait de les pousser
The proof that no, you just had to push them
C'est la preuve que non, il suffisait de les pousser
That's the proof that no, you just had to push them
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Déjà le petit matin
Already early morning
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Encore une nuit de moins
Another night less






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.