Christophe - Tu n'est plus comme avant - traduction des paroles en allemand

Tu n'est plus comme avant - Christophetraduction en allemand




Tu n'est plus comme avant
Du bist nicht mehr wie früher
Tu n'es plus comme avant
Du bist nicht mehr wie früher
Et toi tu le sais bien
Und du weißt das genau
Car dans tes yeux d'enfant
Denn in deinen Kinderaugen
Moi je ne vois plus rien
Seh ich nichts mehr nun
Tu n'es plus comme avant
Du bist nicht mehr wie früher
Tu t'es moqué de moi
Du hast mich ausgelacht
Je m'en vais en pleurant
Ich geh weinend fort
Mais je ne t'en veux pas
Doch ich bin dir nicht böse
Car moi je suis très loin de ton cœur
Denn ich bin sehr weit von deinem Herz
Si loin de tes lèvres, trop loin
So weit von deinen Lippen, zu weit
Je n'ai plus peur de toi
Ich fürcht mich nicht vor dir
Car moi je suis très loin de ton cœur
Denn ich bin sehr weit von deinem Herz
Si loin de tes lèvres, trop loin
So weit von deinen Lippen, zu weit
Je n'ai plus peur de toi
Ich fürcht mich nicht vor dir
Tu n'es plus comme avant
Du bist nicht mehr wie früher
Je ne te reconnais plus
Ich erkenn dich nicht mehr
Mais reconnais au moins
Aber gib wenigstens zu
Que tu ne m'aimes plus
Dass du mich nicht mehr liebst
Tu n'es plus comme avant
Du bist nicht mehr wie früher
Ça n'a plus rien à voir
Es hat nichts mehr zu tun
Je ne peux plus te revoir
Ich kann dich nicht mehr sehn
Oublions le bon temps
Vergessen die schöne Zeit
Car moi je suis très loin de ton cœur
Denn ich bin sehr weit von deinem Herz
Si loin de tes lèvres, trop loin
So weit von deinen Lippen, zu weit
Je n'ai plus peur de toi
Ich fürcht mich nicht vor dir
Car moi je suis très loin de ton cœur
Denn ich bin sehr weit von deinem Herz
Si loin de tes lèvres, trop loin
So weit von deinen Lippen, zu weit
Je n'ai plus peur de toi
Ich fürcht mich nicht vor dir





Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Albert Raisner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.