Christopher - First Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher - First Time




First Time
Первый раз
I know you've been waiting for my lovin' (lovin', lovin', lovin')
Я знаю, ты ждешь моей любви (любви, любви, любви)
And I know it's been such a long time comin' (comin', comin', comin')
И я знаю, что это так долго длится (длится, длится, длится)
We got comfortable on a stool, we got so lost in the time
Мы устроились на стуле, потерялись во времени
If it's possible, I would love if we could try
Если это возможно, я бы хотел, чтобы мы попробовали
To do it, do it like the first time (like the first time)
Сделать это, сделать это как в первый раз (как в первый раз)
To do it, do it like the first time (like the first time)
Сделать это, сделать это как в первый раз (как в первый раз)
(Do it, do it like the first time)
(Сделать это, сделать это как в первый раз)
(Do it, do it like the first time)
(Сделать это, сделать это как в первый раз)
I'ma take off your clothes, and do you on the bed
Я сниму с тебя одежду и займусь тобой на кровати
Kissing your lips then your neck
Целуя твои губы, потом шею
Then do like spark between your legs
Затем зажгу искру между твоих ног
You know the neighbours don't like that
Ты же знаешь, соседям это не нравится
Kissing you right between your eyes
Целуя тебя прямо между глаз
Cancel your plans, we're going all night
Отмени свои планы, мы будем заниматься этим всю ночь
Never forget when you said the best sex you ever had was the first time
Никогда не забуду, как ты сказала, что лучший секс у тебя был в первый раз
Let's do it, do it like the first time
Давай сделаем это, сделаем это как в первый раз
I remember when we started kissing
Я помню, как мы начали целоваться
We didn't care when we're ooh so exquisite
Нам было все равно, какие мы изысканные
We got comfortable on a stool, we got so lost in the time
Мы устроились на стуле, потерялись во времени
If it's possible, I would love if we could try
Если это возможно, я бы хотел, чтобы мы попробовали
To do it, do it like the first time (like the first time)
Сделать это, сделать это как в первый раз (как в первый раз)
To do it, do it like the first time
Сделать это, сделать это как в первый раз
I'ma take off your clothes, and do you on the bed
Я сниму с тебя одежду и займусь тобой на кровати
Kissing your lips then your neck
Целуя твои губы, потом шею
Then do like spark between your legs
Затем зажгу искру между твоих ног
You know the neighbours don't like that
Ты же знаешь, соседям это не нравится
Kissing you right between your eyes
Целуя тебя прямо между глаз
Cancel your plans, we're going all night
Отмени свои планы, мы будем заниматься этим всю ночь
Never forget when you said the best sex you ever had was the first time
Никогда не забуду, как ты сказала, что лучший секс у тебя был в первый раз
Let's do it, do it like the first time
Давай сделаем это, сделаем это как в первый раз
Let's do it, do it like the first time
Давай сделаем это, сделаем это как в первый раз
Oh, baby, baby, let's do it, do it like the first time
О, детка, детка, давай сделаем это, сделаем это как в первый раз
We could do it all night (like, like, like the first time)
Мы могли бы заниматься этим всю ночь (как, как, как в первый раз)
We should do it all night (like, like, like, like the first time)
Мы должны заниматься этим всю ночь (как, как, как, как в первый раз)
Just let me do it all night (like, like, like, the first time)
Просто позволь мне заниматься этим всю ночь (как, как, как в первый раз)
I wanna do you all night (like, like, like, like the first time)
Я хочу заниматься с тобой любовью всю ночь (как, как, как, как в первый раз)





Writer(s): FRIDOLIN NORDSOE SCHJOLDAN, CHRISTOPHER LUND NISSEN, FREDERIK TAO NORDSOE SCHJOLDAN, BRANDON BEAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.