Paroles et traduction Christopher - If It Weren’t For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Weren’t For You
Если бы не ты
I
would
have
gone
crazy
if
it
weren't
for
you
(oh,
oh-oh)
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты
(о,
о-о)
If
it
ain't
fatal
Если
это
не
смертельно
And
it
didn't
kill
you
И
это
тебя
не
убило
Did
you
learn
something?
Ты
извлек
урок?
Did
it
make
you
grow?
Ты
вырос?
Seven
nights
a
week
Семь
ночей
в
неделю
We
stay
in,
you
and
me
Мы
остаемся
дома,
ты
и
я
And
I
still
can't
get
enough
И
мне
все
еще
мало
Shoot
me,
kill
me
with
that
onesie
Застрели
меня,
убей
меня
этой
пижамкой
2020
family,
show
me
your
love
Семья
2020,
покажи
мне
свою
любовь
I
would
have
gone
crazy
if
it
weren't
for
you
(oh,
oh-oh)
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты
(о,
о-о)
And
I'll
still
call
you
my
baby
when
we
make
it
through
И
я
все
равно
буду
называть
тебя
своей
малышкой,
когда
мы
пройдем
через
это
We're
gonna
make
it
through
the
darkness
Мы
пройдем
через
тьму
And
I
cannot
believe
that
God
blessed
me
with
you
И
я
не
могу
поверить,
что
Бог
благословил
меня
тобой
I
would
have
gone
crazy
if
it
weren't
for
you
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты
Trust
me
I
would
havе
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
mе
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты
Trust
me
I
would
have
gone
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума
Only
one
who
knows
me
truly
Единственная,
кто
знает
меня
по-настоящему
Holy
and
you
Святая,
и
ты
Show
me,
we're
gonna
be
alright
Покажи
мне,
что
у
нас
все
будет
хорошо
Seven
nights
a
week
Семь
ночей
в
неделю
We
stay
in,
you
and
me
Мы
остаемся
дома,
ты
и
я
And
I
still
can't
get
enough
(oh,
oh,
oh)
И
мне
все
еще
мало
(о,
о,
о)
Shoot
me,
kill
me
with
that
onesie
Застрели
меня,
убей
меня
этой
пижамкой
2020
family,
show
me
your
love
Семья
2020,
покажи
мне
свою
любовь
I
would
have
gone
crazy
if
it
weren't
for
you
(oh,
oh-oh)
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
не
ты
(о,
о-о)
And
I'll
still
call
you
my
baby
when
we
make
it
through
И
я
все
равно
буду
называть
тебя
своей
малышкой,
когда
мы
пройдем
через
это
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah",
if
it
weren't
for
you,
I
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума,
"О-а",
если
бы
не
ты,
я
Trust
me
I
would
have
gone,
"Ooh
ah"
(crazy),
if
it
weren't
for
you
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума
(с
ума),
если
бы
не
ты
Trust
me
I
would
have
gone
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума
Crazy,
if
it
weren't
for
you
С
ума,
если
бы
не
ты
And
I'll
still
call
you
my
baby
when
we
make
it
through
И
я
все
равно
буду
называть
тебя
своей
малышкой,
когда
мы
пройдем
через
это
Trust
me
I
would
have
gone
Поверь
мне,
я
бы
сошел
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktoria Siff Emelie Hansen, Max Ulver Henriksen, Christopher Lund Nissen, Neumann Mathias, Frederik Scharff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.