Christopher Cross - Alibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Cross - Alibi




Alibi
Алиби
It′s a calm wind blowing on my skin
Легкий ветер ласкает мою кожу,
And I've been dreaming again
И я снова вижу сны.
Now that we′re all here
Теперь, когда мы все здесь,
We can share these notes and all this madness
Мы можем разделить эти ноты и всё это безумие.
We can talk of innocence
Мы можем говорить о невинности
And of all the things we believe in
И обо всем, во что мы верим.
Is it an alibi
Это алиби?
Is it the reason why
Это причина, почему?
Is it the way we really feel inside
Это то, что мы на самом деле чувствуем внутри?
Set it free
Освободи это.
The magic of those nights brings me closer to that light
Магия тех ночей приближает меня к тому свету,
That helps me see the path ahead of me
Который помогает мне видеть путь передо мной.
I can feel that something
Я чувствую что-то,
A hint of mystery
Намек на тайну,
A trace of dare
След смелости,
To live the truth I hide somewhere
Чтобы жить правдой, которую я где-то прячу.
Daybreak
Рассвет.
In a place I've known before
В месте, которое я знаю.
Will I find me behind that final door
Найду ли я себя за той последней дверью?
I can hear the footsteps of the past
Я слышу шаги прошлого.
I can feel the thunder and it's coming fast
Я чувствую гром, и он приближается.
I′m gonna spend some time with the moon
Я проведу немного времени с луной,
Pour myself a glass of midnight
Налью себе бокал полуночи,
Keep myself in tune
Сохраню свою гармонию.
Is it an alibi
Это алиби?
Is it the tears I cry
Это слезы, что я проливаю?
Is it the way I see it through your eyes
Это то, как я вижу это твоими глазами?
The magic of those nights brings me closer to that light
Магия тех ночей приближает меня к тому свету,
That helps me see the path ahead of me
Который помогает мне видеть путь передо мной.
I can feel that something
Я чувствую что-то,
A hint of mystery
Намек на тайну,
A trace of dare
След смелости,
To live the truth I hide somewhere
Чтобы жить правдой, которую я где-то прячу.





Writer(s): Christopher Cross, Robert Alvah Meurer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.