Paroles et traduction Christopher Cross - Arthur's Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
in
your
life
you
find
her
Однажды
в
жизни
ты
найдешь
ее.
Someone
that
turns
your
heart
around
Кто-то,
кто
перевернет
твое
сердце.
And
next
thing
you
know
you're
closing
down
the
town
И
следующее,
Что
ты
знаешь,
ты
закрываешь
город.
Wake
up
and
it's
still
with
you
Проснись,
и
оно
все
еще
с
тобой.
Even
though
you
left
her
way
across
town
Даже
если
ты
оставил
ее
на
другом
конце
города.
Wondering
to
yourself,
"Hey,
what've
I
found?"
Спрашивая
себя:
"Эй,
что
я
нашел?"
When
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it's
crazy,
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
The
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее
что
ты
можешь
сделать
это
влюбиться
Arthur
he
does
as
he
pleases
Артур
он
делает
что
хочет
All
of
his
life,
he's
mastered
choice
Всю
свою
жизнь
он
овладевал
выбором.
Deep
in
his
heart,
he's
just
В
глубине
души
он
просто
...
He's
just
a
boy
Он
просто
мальчик.
Living
his
life
one
day
at
a
time
and
showing
himself
a
really
good
time
Проживая
свою
жизнь
один
день
за
другим
и
показывая
себе
действительно
хорошее
время
Laughing
about
the
way
they
want
him
to
be
Смеясь
над
тем,
каким
они
хотят
его
видеть.
When
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it's
crazy,
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
The
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее
что
ты
можешь
сделать
это
влюбиться
When
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it's
crazy,
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do
(the
best
that
you
can
do)
Лучшее,
что
вы
можете
сделать
(лучшее,
что
вы
можете
сделать)
The
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее
что
ты
можешь
сделать
это
влюбиться
When
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it's
crazy,
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do
(the
best
that
you
can
do)
Лучшее,
что
вы
можете
сделать
(лучшее,
что
вы
можете
сделать)
The
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее
что
ты
можешь
сделать
это
влюбиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bacharach Burt F, Cross Christopher C, Allen Peter W, Sager Carole Bayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.