Christopher Cross - Got to Be a Better Way. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Cross - Got to Be a Better Way.




Got to Be a Better Way.
Должен быть лучший путь.
Seething in his world
Кипит в своем мирке,
Of carbohydrates and TV
Среди углеводов и телевизора.
If it bit him on the ass
Даже если это укусит его за задницу,
He wouldn′t know empathy
Он не узнает, что такое сочувствие.
Blame is his solution for
Вина его решение для
Every problem in the world
Каждой проблемы в мире.
"If you think like I do
"Если ты думаешь, как я,
Then I'll be there for you"
Тогда я буду рядом с тобой".
He says "I pulled myself up
Он говорит: сам себя поднял,
By my bootstraps all my life
За свои ремни всю свою жизнь,
So don′t you ask me to
Так что не проси меня
Help somebody else's kids
Помогать чужим детям,
Someone else's wife"
Чужой жене".
His brain canals are crawling
Его мозговые каналы кишат
With stuff he heard somewhere
Тем, что он где-то услышал.
He can′t tell truth from anger
Он не может отличить правду от злости,
And nothing′s fair
И ничто не справедливо.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
It's hard to even tell in your comfort zone
Трудно даже понять это в своей зоне комфорта.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
So careful what you crush
Будь осторожна, что ты сокрушаешь,
When you feel alone
Когда чувствуешь себя одинокой.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
He wants what he can′t have
Он хочет то, что не может иметь,
So bad he can taste it
Так сильно, что чувствует вкус.
He say gimme
Он говорит: "Дай мне,"
He say gimme
Он говорит: "Дай мне,"
He say is that all? Gimme some more
Он говорит: "Это все? Дай мне еще".
When he comes down that ego mountain
Когда он спустится с этой горы эго,
The scene'll be pretty grim
Зрелище будет довольно мрачным.
Seven billion sad sad faces
Семь миллиардов печальных лиц
Staring up at him
Будут смотреть на него.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
It's hard to even tell in your comfort zone
Трудно даже понять это в своей зоне комфорта.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
So careful what you crush
Будь осторожна, что ты сокрушаешь,
When you feel alone
Когда чувствуешь себя одинокой.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
He's not the only one
Он не единственный,
Breaking this land in two
Кто разрывает эту землю на две части.
It could be me
Это мог бы быть я,
It might be you
Это могла бы быть ты.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
It′s hard to even tell in your comfort zone
Трудно даже понять это в своей зоне комфорта.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
So careful what you crush
Будь осторожна, что ты сокрушаешь,
When you feel alone
Когда чувствуешь себя одинокой.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
You know I′d rather run away
Знаешь, я бы лучше убежал.
You know I′d rather run away
Знаешь, я бы лучше убежал.
That love beneath your boots
Та любовь, что под твоими сапогами,
Might be your own
Может быть твоей собственной.
There's got to be a better way
Должен быть лучший путь.
There′s got to be a better way
Должен быть лучший путь.





Writer(s): CHRISTOPHER CROSS, ROB MEURER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.