Christopher Cross - No Time for Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Cross - No Time for Talk




Well, I read it in town in the melancholy news
Что ж, я читал это в городе в печальных новостях.
The front page story is our love is through
История на первой странице-наша любовь окончена.
The hand of time is cold, I can't stand to hear the truth
Рука времени холодна, я не могу вынести, чтобы услышать правду.
Somehow I won't believe it till I've heard it from you
Почему-то я не поверю, пока не услышу это от тебя.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times and so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?
It's so hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
After the years have come and gone
После того, как годы пришли и ушли.
The struggle to forget you will have just begun
Борьба за то, чтобы забыть тебя, только начнется.
We had our ups and downs but one thing's for sure
У нас были взлеты и падения, но одно точно.
No one will ever love you more
Никто никогда не полюбит тебя больше.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
And there's no reason to wonder after all of these years
И нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times and so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?
It's so hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
Well, I read it in town in the melancholy news
Что ж, я читал это в городе в печальных новостях.
The front page story is our love is through
История на первой странице-наша любовь окончена.
The hand of time is cold, I can't stand to hear the truth
Рука времени холодна, я не могу вынести, чтобы услышать правду.
Somehow I won't believe it till I've heard it from you
Почему-то я не поверю, пока не услышу это от тебя.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times, so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, так кто виноват?
So hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we've had some good times and so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?
It's so hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times and so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?
It's so hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times and so who's to blame
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?
It's so hard to tell when you both feel the pain
Так трудно сказать, когда вы оба чувствуете боль.
There's no time for talk and there's no place for tears
Нет времени на разговоры, нет места слезам.
There's no reason to wonder after all of these years
Нет причин удивляться после всех этих лет.
Sure we had some good times and so who's to blame...
Конечно, у нас были хорошие времена, и кто в этом виноват?





Writer(s): Christopher Cross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.