Paroles et traduction Christopher Cross - November
Moth
on
the
windowpane
Мотылек
на
оконном
стекле
Could
be
alive
or
dead
Мог
быть
живым
или
мертвым.
You
across
the
room
lost
in
your
head
Ты
идешь
по
комнате,
потерявшись
в
своих
мыслях.
All
that's
left
is
the
storm
outside
Все,
что
осталось,
- это
буря
снаружи.
Water
beating
stone
Вода
бьет
по
камню.
And
we
hang
in
a
web
of
stillness
all
our
own
И
мы
сами
Висим
в
паутине
тишины.
Bundled
to
the
cold
Укутанный
до
холода
Closed
eyes
Закрытые
глаза
Watching
love
grow
old
Наблюдая,
как
стареет
любовь.
Can
it
really
be
november
Неужели
сейчас
ноябрь
Season
of
goodbye
under
an
angry
topaz
sky
Время
прощания
под
сердитым
топазовым
небом
Neap
tide
and
a
waning
moon
gone
mad
Неаполитанский
прилив
и
убывающая
Луна
сошли
с
ума
Like
a
song
i
heard
as
a
little
boy
Как
песня,
которую
я
слышал,
когда
был
маленьким
мальчиком.
That
i
did
not
understand
Этого
я
не
понимал.
But
somehow
i
knew
it
was
sad
Но
почему-то
я
знал,
что
это
печально.
Bundled
to
the
cold
Укутанный
до
холода
Closed
eyes
Закрытые
глаза
Watching
love
grow
old
Наблюдая,
как
стареет
любовь.
Can
it
really
be
november
Неужели
сейчас
ноябрь
Oh
and
time
kills
О
и
время
убивает
Bare
trees
won't
remember
Голые
деревья
ничего
не
вспомнят.
In
the
failing
light
В
угасающем
свете
...
Doing
what
seems
right
Делать
то,
что
кажется
правильным.
But
the
rain
won't
stop
Но
дождь
не
прекращается.
Can
it
really
be...
Неужели...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Cross, Rob Meurer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.