Christopher Cross - Poor Man's Ecstacy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Cross - Poor Man's Ecstacy




Poor Man's Ecstacy
Экстаз бедняка
Who knew
Кто знал,
What love was
Что такое любовь,
Who knew how good it could be
Кто знал, какой прекрасной она может быть,
Who knew
Кто знал,
What love does
Что делает любовь,
When you let go
Когда ты отпускаешь все,
Oh no not me
О нет, не я,
Till my poor man's ecstasy
Пока не познал свой бедняцкий экстаз.
You knew
Ты знала,
You love me
Что любишь меня,
You wear my heart on your sleeve
Ты носишь мое сердце на рукаве,
So new
Так ново,
So lovely
Так прекрасно,
Unlikely as it may be
Невероятно, как это ни есть,
I believe
Я верю
In my poor man's ecstasy
В свой бедняцкий экстаз.
You're my poor man's ecstasy
Ты - мой бедняцкий экстаз.
Clouds of mercy fill the air
Облака милосердия наполняют воздух,
Hallelujah look at me
Аллилуйя, посмотри на меня,
With my poor man's ecstasy
С моим бедняцким экстазом.
You knew
Ты знала,
How to take a bullet-headed man
Как взять упрямого мужчину
And set him free
И освободить его.
Somehow you knew
Каким-то образом ты знала,
And somehow he grew into his dreams
И каким-то образом он воплотил свои мечты,
Gracefully
Изящно,
With a poor man's ecstasy
С бедняцким экстазом.
You're my poor man's ecstasy
Ты - мой бедняцкий экстаз.
Clouds of mercy fill the air
Облака милосердия наполняют воздух,
Hallelujah look at me
Аллилуйя, посмотри на меня,
With my poor man's ecstasy
С моим бедняцким экстазом.
Raise a glass to mystery
Поднимем бокал за загадку,
Poor man's ecstasy
Бедняцкий экстаз.
Ragweed in the concrete
Амброзия в бетоне,
Pushin' out a rose
Выпускает розу,
Child's colored chalk marks on the street
Детские цветные мелки на улице,
My own Van Goghs
Мои собственные Ван Гоги.
Who knew
Кто знал,
What love was
Что такое любовь,
It always brought me to my knees
Она всегда ставила меня на колени.
Now you call my name out
Теперь ты зовешь меня по имени,
And I hear a carousel of Gershwin melodies
И я слышу карусель мелодий Гершвина.
This can't be
Этого не может быть,
It just can't be
Просто не может быть,
I'm a crazy cork that's out to sea - why me
Я - сумасшедшая пробка, выброшенная в море - почему я?
Oh what you do to me
О, что ты делаешь со мной,
You're my poor man's ecstasy
Ты - мой бедняцкий экстаз.
Clouds of mercy fill the air
Облака милосердия наполняют воздух,
Hallelujah look at me
Аллилуйя, посмотри на меня,
Lucky as can be
Счастливее некуда.
You're my poor man's ecstasy
Ты - мой бедняцкий экстаз.
Tears or laughter I don't care
Слезы или смех, мне все равно,
Raise a glass to mystery
Поднимем бокал за загадку,
Poor man's ecstasy
Бедняцкий экстаз.





Writer(s): Robert Alvah Meurer, Christopher Cross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.