Christopher Cross - The Times I Need You - traduction des paroles en allemand

The Times I Need You - Christopher Crosstraduction en allemand




The Times I Need You
Die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Ooh, this life can surely kick your ass
Ooh, dieses Leben kann dir sicher in den Arsch treten
People smile and say "this too shall pass"
Leute lächeln und sagen "auch das geht vorüber"
Brother they may never care
Mann, vielleicht ist es ihnen wirklich egal
But you were always there all the times I needed you
Aber du warst immer da, all die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Yes, you were there, but where was I?
Ja, du warst da, aber wo war ich?
(Turning to the wrong protectors)
(Wandte mich an die falschen Beschützer)
Letting honest comfort pass me by
Ließ ehrlichen Trost an mir vorbeiziehen
(Taking love from love rejectors)
(Nahm Liebe von denen, die Liebe ablehnten)
I'd be in free fall (I'd be in free fall)
Ich war im freien Fall (Ich war im freien Fall)
Too afraid to call all the times I needed you
Zu ängstlich anzurufen, all die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Friendship, sitting like a dog down at your feet
Freundschaft, sitzt wie ein Hund dir zu Füßen
Kick it, ignore it, but it will still be there
Tritt sie, ignoriere sie, aber sie wird immer noch da sein
Ooh, my ego lies just like this song
Ooh, mein Ego lügt genau wie dieses Lied
It says keep it to yourself and you'll look strong
Es sagt, behalt es für dich und du wirst stark aussehen
All that time-honoured crap just helped me lose my map
All dieser altehrwürdige Mist half mir nur, meine Orientierung zu verlieren
All the times I needed you
All die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Friendship, sitting like a dog down at your feet
Freundschaft, sitzt wie ein Hund dir zu Füßen
Kick it, ignore it, but it follows you everywhere
Tritt sie, ignoriere sie, aber sie folgt dir überallhin
I could be a jerk sometimes
Ich konnte manchmal ein Arschloch sein
You could be a jerk sometimes
Du konntest manchmal ein Arschloch sein
It's all a matter of degrees
Es ist alles eine Frage des Grades
Ooh, now I look back and there we are
Ooh, jetzt schaue ich zurück und da sind wir
(Two scared, shaggy-haired, mispaired lunatics)
(Zwei verängstigte, zottelhaarige, ungleiche Verrückte)
Pooling all our cash to buy a star
Legen all unser Geld zusammen, um einen Stern zu kaufen
(Look, there we are on the TV)
(Schau, da sind wir im Fernsehen)
If I had my own way (had my own way)
Wenn es nach mir ginge (nach mir ginge)
I'd let you know today (know today)
Würde ich dich heute wissen lassen (wissen lassen)
That I always needed you
Dass ich dich immer brauchte
All the times I needed you
All die Zeiten, in denen ich dich brauchte
Ohh-ohh
Ohh-ohh





Writer(s): Christopher Cross, Rob Meurer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.