Paroles et traduction Christopher Fitzgerald - Transylvania Mania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transylvania Mania
Трансильванская мания
The
monster's
awake.
Чудовище
проснулось.
Igor!
We
have
to
come
up
with
some
sort
of
diversion
and
fast
befo...
Игорь!
Мы
должны
придумать
какую-нибудь
отвлекающую
уловку,
и
побыстрее,
прежд...
Forget
about
the
fox-trot.
Забудьте
про
фокстрот.
Throw
away
the
waltz.
Отбросьте
вальс.
Take
away
the
two-step.
Уберите
тустеп.
And
all
that
other
schmaltz.
И
всю
эту
сентиментальность.
Are
you
ready
for
what's
been
going
on?
Ты
готова
к
тому,
что
происходит?
It's
a
doozy.
Это
головокружительно.
Makes
yah
woozy.
От
этого
кружится
голова.
It's
the
new
phenomenon.
Это
новый
феномен.
Have
you
heard
about
the
mania?
Ты
слышала
о
мании?
If
not
then
let
me
explain-ia.
Если
нет,
то
позволь
мне
объяснить.
It's
the
Transylvania
mania.
Это
Трансильванская
мания.
Whether
you're
in
Ruritania,
Где
бы
ты
ни
была:
в
Руритании,
Or
a
dance
hall
in
Albania.
Или
на
танцплощадке
в
Албании.
It's
the
Transylvania
mania.
Это
Трансильванская
мания.
Everybody
who's
been
viewing
it
can't
resist
it's
appeal.
Каждый,
кто
видел
это,
не
может
устоять
перед
его
очарованием.
Everybody's
out
there
doing
it,
Все
танцуют,
Millionaire
and
schlemiel.
И
миллионер,
и
бедняк.
So
join
the
fun,
lets
all
be
zany-a.
Так
присоединяйся
к
веселью,
давай
все
будем
безбашенными.
Even
Liths
in
Lithuania
love
it,
Даже
литовцы
в
Литве
любят
это,
It's
the
latest
rage.
Это
последний
писк
моды.
Lose
the
blues
and
don't
complain-ia,
Забудь
о
грусти
и
не
жалуйся,
Hit
the
dance
floor
feel
no
pain-ia.
Выходи
на
танцпол,
не
чувствуя
боли.
Do
the
Transylvania
mania.
Танцуй
Трансильванскую
манию.
Just
accept
it
don't
refrain-ia.
Просто
прими
это,
не
сдерживайся.
Don't
resist
it's
all
in
vain-ia.
Не
сопротивляйся,
это
все
равно
бесполезно.
Come
on
kids
lets
raise
some
Cain-ia!
Давайте,
ребята,
устроим
жару!
It's
the
latest
craze.
Это
последний
писк.
It's
a
cherry
pie
without
the
pits.
Это
вишневый
пирог
без
косточек.
It's
a
weekend
spent
in
Biarritz.
Это
выходные,
проведенные
в
Биаррице.
It's
all
the
rage
with
the
French
and
Brits.
Это
последний
писк
моды
у
французов
и
британцев.
The
Transylvania
mania.
Трансильванская
мания.
It's
the
newest
quip
from
Algonquin
wits.
Это
новейшая
шутка
от
острословов
из
Алгонкина.
It's
the
winning
horse
that
never
quits.
Это
выигрышная
лошадь,
которая
никогда
не
сдается.
It's
the
Paprikash
with
an
ice
cold
Schlitz.
Это
паприкаш
с
ледяным
шлитцем.
Do
the
Transylvania
mania.
Станцуй
Трансильванскую
манию.
The
Transylvania
mania.
Трансильванская
мания.
It's
southern
fried
with
a
side
of
grits.
Это
жареная
курица
с
гарниром
из
крупы.
It's
Baptists,
Jews
and
Jesuits.
Это
баптисты,
евреи
и
иезуиты.
It's
a
etude
played
by
Horowitz.
Это
этюд
в
исполнении
Горовица.
It's
Irving
Berlin's
Puttin'
on
the
Ritz!
Это
"Puttin'
on
the
Ritz"
Ирвинга
Берлина!
The
Transylvania
mania.
Трансильванская
мания.
Have
you
heard
about
the
mania?
Ты
слышала
о
мании?
If
not
then
let
me
explain-ia.
Если
нет,
то
позволь
мне
объяснить.
It's
the
Transylvania
mania.
Это
Трансильванская
мания.
Whether
you're
in
Ruritania,
Где
бы
ты
ни
была:
в
Руритании,
Or
a
dance
hall
in
Albania.
Или
на
танцплощадке
в
Албании.
It's
the
Transylvania
mania.
Это
Трансильванская
мания.
Rich
and
poor
are
all
soft-shoeing
it
in
hotels
or
huts.
Богатые
и
бедные
танцуют
в
отелях
и
хижинах.
Even
dogs
are
also
doing
it,
pedigreed
and
mutts.
Даже
собаки
танцуют,
и
породистые,
и
дворняги.
All
the
devils
in
Tasmania
shake
their
tails
and
go
insane-ia.
Все
дьяволы
на
Тасмании
виляют
хвостами
и
сходят
с
ума.
Love
it,
it's
the
latest
rage.
Полюби
это,
это
последний
писк
моды.
Grab
a
steamship
or
a
plane-ia
Хватай
пароход
или
самолет
To
the
heart
of
old
Romania
В
самое
сердце
старой
Румынии.
Yeah
you
gotta
love
it.
Да,
ты
должна
это
полюбить.
Do
the
Transylvania,
mania!!!
Станцуй
Трансильванскую
манию!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.