Christopher Jackson feat. Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Jackson feat. Lin-Manuel Miranda, Leslie Odom, Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - Right Hand Man




Right Hand Man
Правая рука
British Admiral Howe's got troops on the water
Британский адмирал Хау вывел войска на воду,
Thirty-two thousand troops in New York Harbor
Тридцать две тысячи солдат в Нью-Йоркской гавани.
Thirty-two thousand troops in New York Harbor
Тридцать две тысячи солдат в Нью-Йоркской гавани.
When they surround our troops
Когда они окружат наши войска,
They surround our troops
Они окружат наши войска,
When they surround our troops
Когда они окружат наши войска,
As a kid in the Caribbean I wished for a war
Будучи ребенком на Карибах, я мечтал о войне.
I knew that I was poor; I knew it was the only way to
Я знал, что я беден; я знал, что это единственный способ
Rise up
Подняться.
If they tell my story,
Если они расскажут мою историю,
I am either gonna die on the battlefield in glory or
Я либо умру на поле битвы во славе, либо
Rise up
Поднимусь.
I will fight for this land, but there's only one man
Я буду сражаться за эту землю, но есть только один человек,
Who can give us a command, so we can
Который может дать нам команду, чтобы мы могли
Rise up
Подняться.
Understand, it's the only way to
Пойми, это единственный способ
Rise up
Подняться.
Rise up
Подняться.
Here he comes
Вот он идет,
Here comes the general!
Вот идет генерал!
Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
The moment you've been waiting for!
Момент, которого вы ждали!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
The Pride of Mount Vernon!
Гордость Маунт-Вернона!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
George Washington!
Джордж Вашингтон!
We are out-gunned
У нас меньше оружия,
What!
Что?!
Out-manned
Меньше людей,
What!
Что?!
Out-numbered, out-planned
Нас меньше, наш план хуже!
Boom, boom, boom; boom, boom!
Бум, бум, бум; бум, бум!
We gotta make an all-out stand
Мы должны сделать все возможное,
Hey yo, I'm gonna need a right-hand man
Эй, мне нужна правая рука,
Boom, boom, boom; boom, boom!
Бум, бум, бум; бум, бум!
Check it
Проверь это
Can I be real a second?
Могу я быть откровенным на секунду?
For just a millisecond?
Всего на миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Опустить свою защиту и рассказать людям, что я чувствую на секунду?
Now I'm the model of a modern major general
Сейчас я образец современного генерал-майора,
The venerated Virginian veteran whose men are all
Почитаемый вирджинский ветеран, чьи люди все
Lining up to put me up on a pedestal, writing letters to relatives
Выстраиваются в очередь, чтобы поставить меня на пьедестал, пишут письма родственникам,
Embellishing my elegance and eloquence
Приукрашивая мою элегантность и красноречие,
But the elephant is in the room
Но слон в комнате,
The truth is in your face
Правда перед твоим лицом,
When you hear the British cannons go
Когда ты слышишь британские пушки,
Boom!
Бум!
Any hope of success is fleeting
Любая надежда на успех ускользает.
How can I keep leading when the people I'm leading keep retreating?
Как я могу продолжать вести, когда люди, которых я веду, продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Мы останавливаем кровотечение, пока британцы берут Бруклин,
Knight takes rook, but look
Конь берет ладью, но смотри,
We are out-gunned
У нас меньше оружия,
What!
Что?!
Out-manned
Меньше людей,
What!
Что?!
Out-numbered, out-planned!
Нас меньше, наш план хуже!
Boom, boom, boom; boom, boom
Бум, бум, бум; бум, бум,
We gotta make an all-out stand
Мы должны сделать все возможное,
Hey yo, I'm gonna need a right-hand man
Эй, мне нужна правая рука,
Boom, boom, boom; boom, boom
Бум, бум, бум; бум, бум,
Incoming!
Входящие!
They're battering down the Battery, check the damages
Они разрушают Батарею, проверь повреждения,
Brrah!
Бра!
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ,
Brrah!
Бра!
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Давайте займем позицию с выносливостью, которую даровал нам Бог,
Hamilton won't abandon ship; yo, let's steal their cannons!
Гамильтон не покинет корабль; йоу, давайте украдем их пушки!
Sh-boom!
Ш-бум!
Boom!
Бум!
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray, and
Стреляет пушка, смотри, как брызгают кровь и дерьмо, и
Boom!
Бум!
Goes the cannon, we're abandoning Kips Bay, and
Стреляет пушка, мы покидаем Кипс-Бэй, и
Boom!
Бум!
There's another ship, and
Еще один корабль, и
Boom!
Бум!
We just lost the southern tip, and
Мы только что потеряли южную оконечность, и
Boom!
Бум!
We gotta run to Harlem quick; we can't afford another slip
Мы должны быстро бежать в Гарлем; мы не можем позволить себе еще одну оплошность,
Guns and horses giddy up
Оружие и лошади, пошевеливайтесь!
I decide to divvy up my forces
Я решаю разделить свои силы,
They're skittish as the British cut the city up
Они пугливы, пока британцы разрывают город на части,
This close to giving up, facing mad scrutiny
Так близок к сдаче, сталкиваясь с безумным вниманием,
I scream in the face of this mass mutiny:
Я кричу перед лицом этого массового мятежа:
"Are these the men with which I am to defend America?"
«Это те люди, с которыми я должен защищать Америку?»
We ride at midnight, Manhattan in the distance
Мы едем в полночь, Манхэттен вдали,
I cannot be everywhere at once, people!
Я не могу быть везде одновременно, люди!
I'm in dire need of assistance
Я отчаянно нуждаюсь в помощи,
Your Excellency, sir
Ваше превосходительство, сэр,
Who are you?
Кто вы?
Aaron Burr, sir
Аарон Бёрр, сэр,
Permission to state my case?
Разрешение изложить свою позицию?
As you were.
Как и было.
Sir, I was a captain under General Montgomery
Сэр, я был капитаном под командованием генерала Монтгомери,
Until he caught a bullet in the neck in Quebec, and well, in summary:
Пока он не получил пулю в шею в Квебеке, и, в итоге:
I think that I could be of some assistance.
Я думаю, что мог бы быть чем-то полезен.
I admire how you keep firing on the British from a distance
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете стрелять по британцам с расстояния,
Huh.
Хм.
I have some questions, a couple of suggestions
У меня есть несколько вопросов, пара предложений,
On how to fight instead of fleeing west
О том, как сражаться, а не бежать на запад,
Yes?
Да?
Well
Ну
Your Excellency? You wanted to see me?
Ваше превосходительство? Вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in. Have you met Burr?
Гамильтон, входи. Вы знакомы с Бёрром?
Yes, sir!
Да, сэр!
We keep meeting...
Мы продолжаем встречаться...
As I was saying, sir
Как я уже говорил, сэр,
I look forward to seeing your strategy play out
Я с нетерпением жду, когда увижу, как ваша стратегия разворачивается
Burr?
Бёрр?
Sir?
Сэр?
Close the door on your way out.
Закройте дверь, выходя.
Have I done something wrong, sir?
Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary
Наоборот,
I called you here because our odds are beyond scary
Я позвал вас сюда, потому что наши шансы хуже некуда,
Your reputation precedes you, but I have to laugh
Ваша репутация опережает вас, но я должен посмеяться
Sir?
Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
Гамильтон, почему тебя никто не может взять в свой штат?
Sir!
Сэр!
Don't get me wrong; you're a young man of great renown
Не поймите меня неправильно; вы молодой человек с большой известностью,
I know you stole British cannons when we were still downtown
Я знаю, что ты украл британские пушки, когда мы еще были в центре города,
Nathanael Greene and Henry Knox wanted to hire you
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять тебя
Yeah, to be their secretary! I don't think so.
Да, чтобы быть их секретарем! Я так не думаю.
Now why are you upset?
Почему ты расстроен?
I'm not?
Я не расстроен?
It's all right you want to fight: you've got a hunger
Все в порядке, ты хочешь сражаться: у тебя есть голод,
I was just like you when I was younger
Я был таким же, как ты, когда был моложе,
Head full of fantasies of dying like a martyr
Голова полна фантазий о смерти, как мученик,
Yes.
Да.
Dying is easy, young man; living is harder
Умирать легко, молодой человек; жить труднее,
Why are you telling me this?
Зачем вы мне это говорите?
I'm being honest
Я честен,
I'm working with a third of what our Congress has promised
Я работаю с третью того, что обещал наш Конгресс,
We are a powder keg about to explode
Мы пороховая бочка, которая вот-вот взорвется,
I need someone like you to lighten the load
Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить ношу,
So?
Так?
I am not throwing away my shot
Я не упущу свой шанс,
I am not throwing away my shot
Я не упущу свой шанс,
Hey yo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна,
I'm young, scrappy, and hungry
Я молодой, дерзкий и голодный,
I am not throwing away my shot
Я не упущу свой шанс,
Son, we are out-gunned, out-manned!
Сынок, у нас меньше оружия, меньше людей!
You need all the help you can get, I have some friends:
Тебе нужна вся возможная помощь, у меня есть несколько друзей:
Laurens, Mulligan, Marquis de Lafayette! Okay, what else?
Лоренс, Маллиган, маркиз де Лафайет! Хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned!
Нас меньше, наш план хуже!
We'll need some spies on the inside
Нам понадобятся шпионы внутри,
Some king's men who might let some things slide
Некоторые люди короля, которые могут позволить некоторым вещам ускользнуть,
Boom!
Бум!
I'll write to Congress and tell them we need supplies
Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам нужны припасы,
You rally the guys, master the element of surprise
Ты сплотишь ребят, овладеешь элементом неожиданности,
Chick-a-boom!
Чик-а-бум!
I'll rise above my station, organize your information
Я поднимусь над своим положением, организую вашу информацию,
'Til we rise to the occasion of our new nation, sir!
Пока мы не поднимемся до уровня нашей новой нации, сэр!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимитесь!
What!
Что?!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимитесь!
What!
Что?!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
Rise up!
Поднимитесь!
What!
Что?!
Here comes the general!
Вот идет генерал!
What!
Что?!
And his right-hand man!
И его правая рука!
Boom!
Бум!





Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.