Christopher Lee - The Siege - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christopher Lee - The Siege




My Lord King Charles
Милорд король Карл
A state of crisis has emerged.
Возникло кризисное состояние.
For you've incurred the wrath
Ибо ты навлек на себя гнев
Of the Lombard King Desiderius.
Короля лангобардов Дезидерия.
Cast his daughter aside
Отбросил свою дочь в сторону
And took another for your wife.
И взял еще один для твоей жены.
He has taken offence,
Он обиделся,
And it's too late to make amends.
И уже слишком поздно что-то исправлять.
Our papal lands
Наши папские земли
Have been occupied by force.
Были оккупированы силой.
And fallen to the hands
И попал в руки
Of the barbarian horde.
Из орды варваров.
For too long that vile race
Слишком долго эта мерзкая раса
Has remained a threat to papal authority.
Оставалась угрозой папской власти.
That scheming Lombard King is flouting his debt
Этот коварный король Ломбардов пренебрегает своим долгом
Willfully.
Умышленно.
We must stand up and wage war
Мы должны встать и начать войну
This has gone on for too long.
Это продолжается слишком долго.
It's in all of our interests to subdue them
Подчинить их - в наших общих интересах
Once and for all.
Раз и навсегда.
My Lord and Holy Father,
Мой Господь и Святой Отец,
This I pledge to thee:
Это я обещаю тебе:
Like my fathers before me
Как мои отцы до меня
I shall fight for the Holy City
Я буду сражаться за Святой город
My Lord and Holy Father,
Мой Господь и Святой Отец,
I pledge thee my loyalty
Я клянусь тебе в своей верности
I shall see this Holy City
Я увижу этот Святой город
Restored to its former glory.
Восстановлен в своей былой славе.
It has been 300 years
Прошло 300 лет
Since 'cross the Alps came those faithless lepers
С тех пор, как "через Альпы пришли эти неверные прокаженные
To usurp the lands
Чтобы узурпировать земли
Of their peace-loving neighbors.
Своих миролюбивых соседей.
Encroaching closer upon Rome,
Приближаясь к Риму,
Their leaders wanted to capture it for their own.
Их лидеры хотели захватить его для себя.
And now King Desiderius
А теперь король Дезидериус
Has started to harass us.
Начал преследовать нас.
Your father was a champion of the church,
Твой отец был защитником церкви,
An agent of civilization in the western world,
Проводник цивилизации в западном мире,
Chosen to lead the people to the cross.
Избранный вести людей ко кресту.
The time is once more upon us
Время снова пришло к нам
To look to our old friends,
Чтобы посмотреть на наших старых друзей,
As your fathers before you came to our defence.
Как ваши отцы до того, как вы встали на нашу защиту.
And you are?
А ты кто такой?
I am the chosen one to lead the faithless to the cross.
Я избранный, чтобы вести неверующих ко кресту.
In His empire in the west
В своей империи на западе
O'er the Lord's flock you/I keep watch
За стадом Господним ты/я следим
My Lord and Holy Father,
Мой Господь и Святой Отец,
I pledge thee my loyalty.
Я клянусь тебе в своей верности.
I shall see this Holy City
Я увижу этот Святой город
Restored to its former glory
Восстановлен в своей былой славе
And with the authority invested in me I shall claim the Iron Crown
И с властью, данной мне, я буду претендовать на Железную корону
Of Lombardy.
Из Ломбардии.
(Jamming)
(Помехи)
The time is once more upon
Время снова пришло
To look to our old friends,
Чтобы посмотреть на наших старых друзей,
As your fathers before you came to our defence.
Как ваши отцы до того, как вы встали на нашу защиту.
And you are?
А ты кто такой?
I am the chosen one to lead the faithless to the cross.
Я избранный, чтобы вести неверующих ко кресту.
In His empire in the west
В своей империи на западе
O'er the Lord's flock you/I keep watch
За стадом Господним ты/я следим
Come Springtime:
Наступила весна:
The last of the alpine blasts had blown
Последний из альпийских порывов унесся
The Franks are still encamped by the banks of the River Po.
Франки все еще стоят лагерем на берегах реки По.
Come Springtime:
Наступила весна:
The last of the alpine blasts had blown
Последний из альпийских порывов унесся
The son of Desiderius to Byzantium hath flown.
Сын Дезидерия в Византию улетел.
Come Springtime:
Наступила весна:
The last of the alpine blasts had blown.
Прошел последний из альпийских порывов.
The banks of the River Po
Берега реки По
Are swelled by the melted snows.
Набухают от растаявших снегов.





Writer(s): Marco Sabiu, Marie-claire Calvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.