Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spade,
what'd
you
do
this
time?
Spade,
was
hast
du
diesmal
angestellt?
7 AM,
I've
arisen
7 Uhr,
ich
bin
aufgestanden
Time
to
go
and
paint
the
town
with
crimson
Zeit,
die
Stadt
mit
Karmesinrot
zu
bemalen
I
will
put
a
blade
in
your
cornea
if
you
try
to
go
and
fuck
up
my
vision
yuh
Ich
werde
dir
eine
Klinge
in
die
Hornhaut
rammen,
wenn
du
versuchst,
meine
Vision
zu
zerstören,
ja
Three
years
since
I
started
Drei
Jahre
seit
ich
angefangen
habe
And
I'm
never
stopping
Und
ich
werde
niemals
aufhören
Been
making
these
motherfuckers
do
a
double
take
with
these
words
that
I'm
jotting
Ich
bringe
diese
Mistkerle
dazu,
zweimal
hinzusehen,
mit
diesen
Worten,
die
ich
notiere
So
I'ma
be
Spade
till
death
Also
werde
ich
Spade
sein,
bis
zum
Tod
That
means
till
my
last
breath
Das
heißt,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
So
before
that,
I'ma
use
all
of
it
to
show
you
fuckers
I'm
running
this
shit
Also,
bevor
das
passiert,
werde
ich
all
das
nutzen,
um
euch
Mistkerlen
zu
zeigen,
dass
ich
das
hier
in
der
Hand
habe
Try
and
come
at
me,
bitch
Versuch,
dich
mit
mir
anzulegen,
Schlampe
I
started
when
I
was
just
15
Ich
habe
angefangen,
als
ich
gerade
15
war
And
here
I
am
18
and
never
degrading
Und
hier
bin
ich,
18
und
werde
niemals
schlechter
A
G.O.A.T.
in
the
making
Ein
G.O.A.T.
in
der
Entstehung
(Ein
Größter
Aller
Zeiten)
Loading
these
words
in
a
clip
Ich
lade
diese
Worte
in
ein
Magazin
And
I'll
never
stop
spraying
Und
ich
werde
niemals
aufhören
zu
feuern
Stop
thinking
I'm
playing
Hör
auf
zu
denken,
ich
spiele
nur
I'm
brutally
battering
Ich
schlage
dich
brutal
zusammen
Your
blood
is
spattering
Dein
Blut
spritzt
Bones
will
be
shattering
Knochen
werden
zersplittern
Make
you
start
staggering
Ich
bringe
dich
zum
Taumeln
Sick
of
the
chattering
Ich
habe
genug
von
dem
Geschwätz
So
every
piece
of
your
brain
I'll
be
scattering
Also
werde
ich
jedes
Stück
deines
Gehirns
zerstreuen
Across
the
pavement
Über
den
Bürgersteig
I'm
running
this
shit
Ich
habe
das
hier
in
der
Hand
I'll
be
making
you
run
from
me,
bitch
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
vor
mir
wegzulaufen,
Schlampe
This
is
just
the
beginning
Das
ist
erst
der
Anfang
I'll
always
stay
spitting
Ich
werde
immer
weiter
spitten
I
swear
that
I
mean
every
word
that
I've
written
Ich
schwöre,
ich
meine
jedes
Wort,
das
ich
geschrieben
habe
Motherfuckers
know
that
I
got
this
Die
Mistkerle
wissen,
dass
ich
das
draufhabe
Every
time
that
I
drop
shit
Jedes
Mal,
wenn
ich
was
raushaue
I
go
no
reason
to
stop
this
Ich
habe
keinen
Grund,
damit
aufzuhören
You
that
I'm
coming
through
and
never
halting
Du
weißt,
dass
ich
durchkomme
und
niemals
anhalte
Bitch,
you'll
never
top
this
Schlampe,
du
wirst
das
niemals
übertreffen
These
fucking
chains
are
breaking
Diese
verdammten
Ketten
brechen
Now
I'm
on
the
loose
Jetzt
bin
ich
frei
And
coming
after
you
Und
komme
hinter
dir
her
Your
life
I
will
reduce
Dein
Leben
werde
ich
reduzieren
And
you
can
see
me
now
Und
du
kannst
mich
jetzt
sehen
I'm
'bouta
just
combust
Ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
So
bare
witness
to
what
I
will
conduct
Also
sei
Zeuge
dessen,
was
ich
vollbringen
werde
It's
S,
to
the
P,
to
the
A-D-E
Es
ist
S,
zu
dem
P,
zu
dem
A-D-E
Just
in
case
you
missed
it
Nur
für
den
Fall,
dass
du
es
verpasst
hast
If
you
ever
do
come
at
me
Wenn
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
You
will
be
feeling
this
fist
hit
Wirst
du
diesen
Faustschlag
spüren
All
I
ever
feel
within
my
mind
is
shattered
glass
and
earthquakes
Alles,
was
ich
in
meinem
Kopf
fühle,
sind
zerbrochenes
Glas
und
Erdbeben
Lately,
I've
been
stuck
within
my
dreams
In
letzter
Zeit
war
ich
in
meinen
Träumen
gefangen
Now
I'm
wide
awake
Jetzt
bin
ich
hellwach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Durham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.