Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLUNT FORCE TRAUMA
ТУПАЯ СИЛА ТРАВМЫ
(Spade,
what'd
you
do
this
time?)
(Спейд,
что
ты
на
этот
раз
сделал?)
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
Fuck,
my
brain
fuzzing
Черт,
мой
мозг
затуманивается
Blowing
clouds
Взрываю
облака
You'll
feel
my
reign
coming
Ты
почувствуешь,
как
надвигается
мое
царствование
Once
you
see
your
head
leaking
Как
только
ты
увидишь,
как
из
твоей
головы
хлещет
кровь
You'll
see
that
I
ain't
bluffing
Ты
поймешь,
что
я
не
блефую
These
demons
surrounding
me
daily
Эти
демоны
окружают
меня
ежедневно
Feeling
like
I've
been
falling
lately
В
последнее
время
чувствую,
будто
падаю
But
I
been
feeling
numb
Но
я
чувствую
себя
онемевшим
So
none
of
the
pain
will
ever
phase
me
Так
что
никакая
боль
никогда
не
заденет
меня
Blood
stained
ski
mask
Лыжная
маска,
залитая
кровью
You'll
never
see
it
coming
Ты
никогда
этого
не
увидишь
You've
been
dancing
with
the
devil
Ты
танцевала
с
дьяволом
Now
it's
time
plummet
Теперь
пришло
время
падать
Six
feet,
bitch
I
guarantee
Шесть
футов,
сука,
гарантирую
That
nobody
will
give
a
single
fuck
about
you
Что
всем
будет
абсолютно
плевать
на
тебя
Bleeding
underneath
my
feet
Истекаешь
кровью
у
меня
под
ногами
Aye,
these
motherfuckers
tryna
tempt
me
Эй,
эти
ублюдки
пытаются
искушать
меня
Come
and
test
me
Подойди
и
проверь
меня
I'll
gut
till
your
empty
Я
буду
потрошить,
пока
ты
не
опустеешь
I'm
not
okay,
and
I
know
it
Я
не
в
порядке,
и
я
это
знаю
But
I
don't
show
it
Но
я
не
показываю
этого
For
motherfuckers
like
you
Для
таких
ублюдков,
как
ты
I
keep
this
chrome
loaded
Я
держу
эту
хромированную
пушку
заряженной
Only
way
you'll
raise
your
hands
to
me
is
at
gunpoint
Ты
поднимешь
руки
передо
мной
только
под
дулом
пистолета
You
want
me
to
show
you
how
it's
done?
Хочешь,
чтобы
я
показал
тебе,
как
это
делается?
Then
I
won't
disappoint
Тогда
я
не
разочарую
I've
been
waiting
for
this
moment
for
a
minute
Я
ждал
этого
момента
целую
вечность
So
I'll
be
doing
whatever
I
want
to
you
Так
что
я
буду
делать
с
тобой
все,
что
захочу
Cos
there
won't
be
a
witness
Потому
что
не
будет
свидетелей
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
I'm
feeling
the
darkness
is
creeping
in
Я
чувствую,
как
в
меня
закрадывается
тьма
Feeling
your
blood
on
my
skin
and
it's
seeping
in
Я
чувствую
твою
кровь
на
своей
коже,
и
она
просачивается
внутрь
Truly
psychotic
По-настоящему
психованный
So
fucking
demonic
Чертовски
демонический
High
off
the
blood
that
be
spilling,
don't
need
a
narcotic
Под
кайфом
от
пролитой
крови,
мне
не
нужен
наркотик
The
way
I
be
killing
it
be
so
hypnotic
То,
как
я
убиваю,
завораживает
And
by
the
end
of
this
night,
motherfucker
И
к
концу
этой
ночи,
сука
You
will
be
forgotten,
yuh
Тебя
забудут,
да
Dead
in
the
ground
and
rotten,
yuh
Мертвая
в
земле
и
гниющая,
да
Skull
crushing
you
Череп,
раздавливающий
тебя
Numb
from
head
to
toe
Онемение
с
головы
до
пят
Is
what
you'll
be
succumbing
to
Вот
к
чему
ты
придешь
Food
for
the
worms
Пища
для
червей
In
the
grave
you've
been
dug
into
В
могиле,
в
которую
ты
закопана
PSYCKO
is
at
it
again
PSYCKO
снова
взялся
за
старое
He's
out
for
blood
Он
жаждет
крови
By
the
end
of
tonight
К
концу
этой
ночи
All
of
your
remains
Все
твои
останки
Will
be
scattered
in
the
mud
Будут
валяться
в
грязи
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
Это
не
тот
случай
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
Твоя
жизнь
на
волоске
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
Blunt
force
trauma!
Тупая
сила
травмы!
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
I
see
that
blood
trickle
down
from
your
face
(Blunt
force
trauma)
Я
вижу,
как
кровь
стекает
по
твоему
лицу
(Тупая
сила
травмы)
You
think
you
coming
back
from
this?
Думаешь,
ты
оправишься
от
этого?
That
ain't
the
case
(Blunt
force
trauma)
Это
не
тот
случай
(Тупая
сила
травмы)
Got
your
life
hanging
on,
on
the
edge
(Blunt
force
trauma)
Твоя
жизнь
на
волоске
(Тупая
сила
травмы)
Bare
witness
to
the
reaper
in
the
flesh
(Blunt
force
trauma)
Стань
свидетелем
жнеца
во
плоти
(Тупая
сила
травмы)
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma
Тупая
сила
травмы
Blunt
force
trauma!
Тупая
сила
травмы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Durham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.