Christopher Spade - BLUNT FORCE TRAUMA - traduction des paroles en russe

BLUNT FORCE TRAUMA - Christopher Spadetraduction en russe




BLUNT FORCE TRAUMA
ТУПАЯ СИЛА ТРАВМЫ
(Spade, what'd you do this time?)
(Спейд, что ты на этот раз сделал?)
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
Fuck, my brain fuzzing
Черт, мой мозг затуманивается
Blowing clouds
Взрываю облака
You'll feel my reign coming
Ты почувствуешь, как надвигается мое царствование
Once you see your head leaking
Как только ты увидишь, как из твоей головы хлещет кровь
You'll see that I ain't bluffing
Ты поймешь, что я не блефую
These demons surrounding me daily
Эти демоны окружают меня ежедневно
Feeling like I've been falling lately
В последнее время чувствую, будто падаю
But I been feeling numb
Но я чувствую себя онемевшим
So none of the pain will ever phase me
Так что никакая боль никогда не заденет меня
Blood stained ski mask
Лыжная маска, залитая кровью
You'll never see it coming
Ты никогда этого не увидишь
You've been dancing with the devil
Ты танцевала с дьяволом
Now it's time plummet
Теперь пришло время падать
Six feet, bitch I guarantee
Шесть футов, сука, гарантирую
That nobody will give a single fuck about you
Что всем будет абсолютно плевать на тебя
Bleeding underneath my feet
Истекаешь кровью у меня под ногами
Aye, these motherfuckers tryna tempt me
Эй, эти ублюдки пытаются искушать меня
Come and test me
Подойди и проверь меня
I'll gut till your empty
Я буду потрошить, пока ты не опустеешь
I'm not okay, and I know it
Я не в порядке, и я это знаю
But I don't show it
Но я не показываю этого
For motherfuckers like you
Для таких ублюдков, как ты
I keep this chrome loaded
Я держу эту хромированную пушку заряженной
Only way you'll raise your hands to me is at gunpoint
Ты поднимешь руки передо мной только под дулом пистолета
You want me to show you how it's done?
Хочешь, чтобы я показал тебе, как это делается?
Then I won't disappoint
Тогда я не разочарую
I've been waiting for this moment for a minute
Я ждал этого момента целую вечность
So I'll be doing whatever I want to you
Так что я буду делать с тобой все, что захочу
Cos there won't be a witness
Потому что не будет свидетелей
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
I'm feeling the darkness is creeping in
Я чувствую, как в меня закрадывается тьма
Feeling your blood on my skin and it's seeping in
Я чувствую твою кровь на своей коже, и она просачивается внутрь
Truly psychotic
По-настоящему психованный
So fucking demonic
Чертовски демонический
High off the blood that be spilling, don't need a narcotic
Под кайфом от пролитой крови, мне не нужен наркотик
The way I be killing it be so hypnotic
То, как я убиваю, завораживает
And by the end of this night, motherfucker
И к концу этой ночи, сука
You will be forgotten, yuh
Тебя забудут, да
Dead in the ground and rotten, yuh
Мертвая в земле и гниющая, да
Skull crushing you
Череп, раздавливающий тебя
Numb from head to toe
Онемение с головы до пят
Is what you'll be succumbing to
Вот к чему ты придешь
Food for the worms
Пища для червей
In the grave you've been dug into
В могиле, в которую ты закопана
PSYCKO is at it again
PSYCKO снова взялся за старое
He's out for blood
Он жаждет крови
By the end of tonight
К концу этой ночи
All of your remains
Все твои останки
Will be scattered in the mud
Будут валяться в грязи
I see that blood trickle down from your face
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case
Это не тот случай
Got your life hanging on, on the edge
Твоя жизнь на волоске
Bare witness to the reaper in the flesh
Стань свидетелем жнеца во плоти
Blunt force trauma!
Тупая сила травмы!
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
I see that blood trickle down from your face (Blunt force trauma)
Я вижу, как кровь стекает по твоему лицу (Тупая сила травмы)
You think you coming back from this?
Думаешь, ты оправишься от этого?
That ain't the case (Blunt force trauma)
Это не тот случай (Тупая сила травмы)
Got your life hanging on, on the edge (Blunt force trauma)
Твоя жизнь на волоске (Тупая сила травмы)
Bare witness to the reaper in the flesh (Blunt force trauma)
Стань свидетелем жнеца во плоти (Тупая сила травмы)
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma
Тупая сила травмы
Blunt force trauma!
Тупая сила травмы!





Writer(s): Christopher Durham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.