Paroles et traduction Christopher Tin feat. Sussan Deyhim - Hamsafar
Khorshide
cámánd
sobh
bár
bam
áfkánád
If
the
sun
casts
its
rays
of
dawn
on
my
forehead
Keykhosro
rooz
badeh
dár
jam
áfkánád
May
Keykhosro
pour
me
a
glass
of
wine
May
khor
ke
monadi
sáhárgah
khyzan
The
tavern
wine
that
comforts
the
heart
at
twilight
Avazye
áshráboo
dár
áyam
áfkánád
May
it
be
poured
into
my
cup
at
this
moment
Ey
doost
bia
ta
gháme
fárda
nákhorim
Oh
my
friend,
come
let
us
not
worry
about
tomorrow's
grief
Vin
yekdám
omr
ra
ghánimát
shemorim
Let
us
seize
this
moment,
for
time
is
precious
Fárda
ke
áz
in
dayre
Kohán
dárgoárim
For
when
I
leave
this
realm
of
being
Ba
háfthezarsalegan
hámsáfárim
I
will
be
a
companion
to
those
who
have
passed
before
me
In
chárkhofálák
ke
ma
dár
uo
heyranim
This
dome
of
the
sky
that
we
gaze
upon
in
wonder
Fanoose
khyal
áz
uo
messali
danim
I
imagine
it
as
a
lantern
of
imagination
Khorshide
cheraghdano
alám
fanoos
The
sun
is
the
lamp
of
the
world,
a
lantern
of
existence
Ma
chon
sovárim
kándáro
gerdanim
We
are
like
moths,
circling
its
light
Ráhe
khyish
gozin
Choose
your
own
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sussan Deyhim, Christopher C Tin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.