Paroles et traduction Christopher Tin feat. Pene Pati, ModernMedieval, Royal Opera Chorus, Royal Philharmonic Orchestra, Anna Lapwood & William Spaulding - The Fall
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
gente
umana,
per
volar
sù
nata
О,
человечество,
рожденное
летать,
Perché
a
poco
vento
così
cadi?
Почему
ты
падаешь
от
легкого
ветра?
E
però
leva
sù;
vinci
l′ambascia
(e
però
leva
sù)
Но
все
же
вставай,
победи
отчаяние
(но
все
же
вставай),
Con
l'animo
che
vince
ogne
battaglia
(con
l′animo
che
vince)
Той
душой,
которая
одерживает
победу
в
любой
битве
(той
душой,
которая
побеждает),
Se
col
suo
grave
corpo
non
s'accascia
(non
s'accascia)
Если
ты
не
упадешь
всем
своим
тяжелым
телом
(не
упадешь).
Più
lunga
scala
convien
che
si
saglia
Нужно
подняться
по
более
длинной
лестнице,
Non
basta
da
costoro
esser
partito
Недостаточно
просто
отделить
себя
от
других.
Se
tu
mi
′ntendi,
or
fa
sì
che
ti
vaglia
Если
ты
понимаешь
меня,
то
сделай
так,
чтобы
это
пошло
тебе
на
пользу.
(Una
volta
che
avrai)
(Однажды,
когда
ты...)
Salimmo
sù,
el
primo
e
io
secondo
Мы
поднялись
вверх,
первым
и
вторым,
(Spiccato
il
volo,
deciderai)
(Взлетев,
ты
решишь)
Tanto
ch′i'
vidi
de
le
cose
belle
И
я
увидел
столько
прекрасного,
(Sguardo
verso
il
ciel
saprai)
(Взор
в
небо
направишь)
Che
porta
′l
ciel,
per
un
pertugio
tondo
Что
хранит
небо,
сквозь
маленькую
круглую
дыру.
(Lì
a
casa
il
cuore
sentirai)
(Там
сердцу
покой
найдешь)
E
quindi
uscimmo
a
riveder
le
stelle
А
затем
мы
вышли,
чтобы
снова
увидеть
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Chiyan Tin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.