Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You're) Timeless to Me
(Für mich bist du) Zeitlos
Styles
keepa
changin
Stile
ändern
sich
ständig
The
worlds
rearrangin
Die
Welt
ordnet
sich
neu
But
edna
your
timeless
to
me
Aber
Edna,
für
mich
bist
du
zeitlos
Hemlines
are
shorter
Säume
werden
kürzer
A
beer
costs
a
quarter
Ein
Bier
kostet
'nen
Vierteldollar
But
time
cannot
take
what
comes
free
Aber
die
Zeit
kann
nicht
nehmen,
was
umsonst
kommt
Your
like
a
stinky
old
cheese
babe
Du
bist
wie
ein
stinkender
alter
Käse,
Babe
Just
gettin
riper
with
age
Wirst
mit
dem
Alter
nur
reifer
Your
like
a
fatal
disease
babe
Du
bist
wie
eine
tödliche
Krankheit,
Babe
But
theres
no
cure
Aber
es
gibt
keine
Heilung
So
let
this
fever
rage
Also
lass
dieses
Fieber
toben
Some
folks
cant
stand
it
Manche
Leute
ertragen
es
nicht
Say
time
is
like
a
bandit
Sagen,
die
Zeit
ist
wie
ein
Bandit
But
i
take
the
opposite
view
Aber
ich
sehe
das
anders
Cause
when
i
need
a
lift
Denn
wenn
ich
Auftrieb
brauche
Time
brings
a
gift
Bringt
die
Zeit
ein
Geschenk
Another
day
with
you
Einen
weiteren
Tag
mit
dir
A
twist
or
a
waltz
Ein
Twist
oder
ein
Walzer
Its
all
the
same
schmaltz
Es
ist
alles
der
gleiche
Schmalz
With
just
a
change
in
the
scenery
Mit
nur
einer
Änderung
der
Szenerie
You'll
never
be
old
hat
Du
wirst
nie
ein
alter
Hut
sein
Thats
that!
Das
ist
Fakt!
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
Oh
Wilbur
i
love
you!
Oh
Wilbur,
ich
liebe
dich!
Fads
keep
a
fadin'
Moden
verblassen
ständig
Castros
invading
Castro
fällt
ein
But
wilber
you're
timeless
to
me
Aber
Wilber,
für
mich
bist
du
zeitlos
Hairdos
are
higher
Frisuren
werden
höher
Mine
feels
like
barbed
wire
Meine
fühlt
sich
an
wie
Stacheldraht
But
you
say
im
chic
as
can
be!
Aber
du
sagst,
ich
bin
so
schick
wie
nur
möglich!
You're
like
a
rare
vintage
ripple
Du
bist
wie
ein
seltener,
edler
Tropfen
A
vintage
they'll
never
forget
Ein
Jahrgang,
den
sie
nie
vergessen
werden
So
pour
me
a
teeny
weenie
triple
Also
schenk
mir
einen
winzig
kleinen
Dreifachen
ein
And
we
can
toast
the
fact
Und
wir
können
darauf
anstoßen
We
aint
dead
yet!
Dass
wir
noch
nicht
tot
sind!
I
cant
stop
eating
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
essen
You're
hairline's
receding
Dein
Haaransatz
weicht
zurück
And
soon
you'll
have
nothing
at
all
Und
bald
hast
du
gar
nichts
mehr
So
you'll
wear
a
wig
Also
wirst
du
eine
Perücke
tragen
While
i
roast
a
pig
Während
ich
ein
Schwein
brate
Hey!
pass
the
geritol!
Hey!
Reich
mir
das
Geritol!
Glenn
miller
had
brass
Glenn
Miller
hatte
Blech
That
chubby
checker's
a
gas
Dieser
Chubby
Checker
ist
der
Hammer
But
they
all
pass
eventually
Aber
sie
alle
vergehen
irgendwann
You'll
never
be
passe
Du
wirst
nie
passé
sein
You're
timeless
to
me!
Für
mich
bist
du
zeitlos!
(Musical
Interlude)
(Musikalisches
Zwischenspiel)
You're
like
a
broken
down
Chevy
Du
bist
wie
ein
kaputter
Chevy
All
i
need
is
a
fresh
coat
of
paint
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
frischer
Anstrich
You
got
me
goin
hot
and
heavy
Du
machst
mich
ganz
heiß
You're
fat
and
old
Du
bist
dick
und
alt
Boring
you
ain't!
Langweilig
bist
du
nicht!
Some
folks
dont
get
it
Manche
Leute
verstehen
es
nicht
But
we
never
fret
it
Aber
wir
ärgern
uns
nie
darüber
Cause
we
know
that
time
Weil
wir
wissen,
dass
die
Zeit
Is
our
friend
Unser
Freund
ist
Yeah,
its
plain
to
see
Ja,
es
ist
klar
zu
sehen
That
you're
stuck
with
me
Dass
du
an
mir
hängen
bleibst
Until
the
bitter
end
Bis
zum
bitteren
Ende
And
we
got
a
kid
Und
wir
haben
ein
Kind
Who's
blowin
the
lid
Das
sprengt
den
Rahmen
Off
the
turnblad
family
tree
Des
Turnblad-Stammbaums
You'll
always
hit
the
spot
Du
wirst
immer
ins
Schwarze
treffen
BIG
SHOT!
GROSSER
TREFFER!
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
You'll
always
be
du
jour
Du
wirst
immer
du
jour
sein
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
You'll
always
be
first
string
Du
wirst
immer
erste
Wahl
sein
Ring-a-ding-ding!
Ring-a-ding-ding!
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
You're
timeless
to
me
Für
mich
bist
du
zeitlos
You're
timeless
to
me.
Für
mich
bist
du
zeitlos.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.