Paroles et traduction Christopher Wong - 共同渡過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共同渡過
Passing Through Together
共同渡过
Passing
Through
Together
垂下眼睛
熄了灯
Lowering
my
eyes,
turning
off
the
light
回望这一段人生
Looking
back
on
this
life
望见当天今天
即使多转变
Seeing
then
and
now,
even
with
so
many
changes
你都也一意跟我共行
You've
always
been
with
me
曾在我的失意天
In
my
days
of
despair
疑问究竟为何生
I
questioned
why
I
was
born
但你驱使我担起灰暗
But
you
drove
me
to
shoulder
the
darkness
勇敢去面迎人生
To
bravely
face
life
若我可再会活多一次
If
I
could
live
again
都盼再可以在路途重逢着你
I
would
hope
to
meet
you
again
on
the
road
共去写一生的句子
To
write
the
sentences
of
our
life
together
若我可再会活多一次
千次
If
I
could
live
again,
a
thousand
times
我都盼面前仍是你
I
would
hope
that
you
would
still
be
in
front
of
me
我要他生都有今生的暖意
I
want
the
warmth
of
this
life
to
be
with
me
in
the
next
没甚么可给你
I
don't
have
much
to
give
you
但求凭这阙歌
But
I
hope
this
song
谢谢你风雨内
Thank
you
for
being
with
me
through
the
storms
都不退
愿陪伴我
Never
retreating,
willing
to
accompany
me
暂别今天的你
但求凭这爱火
Though
we
part
ways
today,
I
hope
this
love
will
burn
活在你心内
分开也像同渡过
Living
in
your
heart,
even
separated,
it
feels
like
we're
passing
through
together
没甚么可给你
I
don't
have
much
to
give
you
但求凭这阙歌
But
I
hope
this
song
谢谢你风雨内
Thank
you
for
being
with
me
through
the
storms
都不退
愿陪伴我
Never
retreating,
willing
to
accompany
me
暂别今天的你
但求凭这爱火
Though
we
part
ways
today,
I
hope
this
love
will
burn
活在你心内
分开也像同渡过
Living
in
your
heart,
even
separated,
it
feels
like
we're
passing
through
together
没甚么可给你
I
don't
have
much
to
give
you
但求凭这阙歌
But
I
hope
this
song
谢谢你风雨内
Thank
you
for
being
with
me
through
the
storms
都不退
愿陪伴我
Never
retreating,
willing
to
accompany
me
暂别今天的你
但求凭这爱火
Though
we
part
ways
today,
I
hope
this
love
will
burn
活在你心内
分开也像同渡过
Living
in
your
heart,
even
separated,
it
feels
like
we're
passing
through
together
嗯
分开也像同渡过
Yes,
even
separated,
it
feels
like
we're
passing
through
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.