Christopher Wong - 共同渡過 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christopher Wong - 共同渡過




共同渡過
Passing Through Together
共同渡过
Passing Through Together
垂下眼睛 熄了灯
Lowering my eyes, turning off the light
回望这一段人生
Looking back on this life
望见当天今天 即使多转变
Seeing then and now, even with so many changes
你都也一意跟我共行
You've always been with me
曾在我的失意天
In my days of despair
疑问究竟为何生
I questioned why I was born
但你驱使我担起灰暗
But you drove me to shoulder the darkness
勇敢去面迎人生
To bravely face life
若我可再会活多一次
If I could live again
都盼再可以在路途重逢着你
I would hope to meet you again on the road
共去写一生的句子
To write the sentences of our life together
若我可再会活多一次 千次
If I could live again, a thousand times
我都盼面前仍是你
I would hope that you would still be in front of me
我要他生都有今生的暖意
I want the warmth of this life to be with me in the next
没甚么可给你
I don't have much to give you
但求凭这阙歌
But I hope this song
谢谢你风雨内
Thank you for being with me through the storms
都不退 愿陪伴我
Never retreating, willing to accompany me
暂别今天的你 但求凭这爱火
Though we part ways today, I hope this love will burn
活在你心内 分开也像同渡过
Living in your heart, even separated, it feels like we're passing through together
没甚么可给你
I don't have much to give you
但求凭这阙歌
But I hope this song
谢谢你风雨内
Thank you for being with me through the storms
都不退 愿陪伴我
Never retreating, willing to accompany me
暂别今天的你 但求凭这爱火
Though we part ways today, I hope this love will burn
活在你心内 分开也像同渡过
Living in your heart, even separated, it feels like we're passing through together
没甚么可给你
I don't have much to give you
但求凭这阙歌
But I hope this song
谢谢你风雨内
Thank you for being with me through the storms
都不退 愿陪伴我
Never retreating, willing to accompany me
暂别今天的你 但求凭这爱火
Though we part ways today, I hope this love will burn
活在你心内 分开也像同渡过
Living in your heart, even separated, it feels like we're passing through together
分开也像同渡过
Yes, even separated, it feels like we're passing through together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.